Vocabulary of reverse order from Mandarin: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
*[[langkheq]] | *[[langkheq]] | ||
*[[satphvi]] | *[[satphvi]] | ||
*[[khofthaxng]] | |||
Some have same or reversible order but not exact correspondence in meaning | Some have same or reversible order but not exact correspondence in meaning |
Revision as of 10:05, 6 March 2013
Vocabulary of reverse order from Mandarin
Taiwanese has many words in common with Mandarin. Some of these are of same meaning but reversed syllable/character order. Examples:
Some have same or reversible order but not exact correspondence in meaning