List of Taiwanese Hokkien words commonly found in local Mandarin language newspapers and periodicals: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(THJ) |
|||
Line 24: | Line 24: | ||
*[[Online Abbreviations]] | *[[Online Abbreviations]] | ||
*[[Hoklo expands to new arenas — the Web and resumes]] | *[[Hoklo expands to new arenas — the Web and resumes]] | ||
*[[ | *[[Heng'iongsuu]] | ||
[[Category:Popular Taiwanese phrases]] | [[Category:Popular Taiwanese phrases]] | ||
[[Category:liuhengguo]] | [[Category:liuhengguo]] |
Revision as of 05:28, 3 July 2015
source: Taiwanese Mandarin
- ahpax 🔊 (壓霸; a local tyrant; a bully)
- lofbahkhaf 🔊 (滷肉腳; incompetent, foolish person; a person whose ability is unmatched with those around him.)
- geng 🔊 (硬; obstinate(ly), tense (as of sing/performing))
- kah'ix 🔊 (合意; to like)
- kiernsiaux 🔊 (見笑; shy; bashful; sense of shame)
- korngkw 🔊 (摃龜; to end up with nothing)
- kumof 🔊 (龜毛; picky; high-maintenance)
- khiu 🔊 (糗; description for food—soft and pliable (like mochi cakes))
- lauxkhokkhog 🔊 (老柝柝; old and senile)
- phaphazao 🔊 (拋拋走; to muck around)
- phvaysex 🔊 (歹勢; I beg your pardon; I am sorry; Excuse me.)
- suophøex 🔊 (四配; (adj) well-suited to each other)
- taixcix 🔊 (代誌; an event; a matter; an affair)
- Template:Tts2 (擋未住; can not bear something/compelled to do something)
- torngsoarn 🔊 (當選; to win an election)
- thaukhag phvaykhix 🔊 (頭殼歹去; (you have/he has) lost (your/his) mind!)
- thutzhøee 🔊 (脫箠‡; to go off the rails; to go wrong)
- urnciaxng (driver (of automotive vehicles); from Japanese 運ちゃん unchan, slang for 運転士 untenshi))
- utzud 🔊 (鬱卒; (adj) depressed; sulky; unhappy; moody)