Bang Lie Zar Kuy: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Gwsuu: ttsX) |
(→Version 1: tts2) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
;{{tts|Gurn cyhør laai paethog goeqniuu, thøex gurn korng ho y zay}}. | ;{{tts|Gurn cyhør laai paethog goeqniuu, thøex gurn korng ho y zay}}. | ||
:I cannot but ask the moon, to substitute my (our) speech let it know. | :I cannot but ask the moon, to substitute my (our) speech let it know. | ||
; | ;Korng gurn muyjit [[pisiofng]] laau [[bagsae]], hibang lie zar cidjit tngr`laai {{tts2||Korng gurn muyjit pisiofng laau bagsae, hibang lie zar cidjit tngr`laai}}. | ||
:Say our every day sadness shedding tears, expect you early day to return. | :Say our every day sadness shedding tears, expect you early day to return. | ||
Revision as of 22:33, 19 May 2015
Bang Lie Zafkuy 🔊 (POJ: b⃟; 望你早歸; Awaiting Your Early Return)
- Suu: 那卡諾
- Kheg: Viuu Samloong
- 1946-Nii zokphirn.
Version 1
- Muyjit suliam lie-cidlaang, boextid-thafng svakvix 🔊.
- Every day think of you, impossible to meet together
- Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunkhuy 🔊.
- Like Mandarin ducks always a couple, undoubtedly could come to separate
- Gunngg-Citluo yn-nngxee, muynii u sionghoe 🔊.
- Weaver Girl and the Cowherd those two, every year they meet each other
- Zvoafviu lie nar cidkhix, zoanjieen bøo hoee, parngsag gurn kotvoaf cidee 🔊.
- How could you once gone, entirely not returning, abandon us (me) lonely one.
- Naxsi honghwn geqniuu beq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay Template:Tts2.
- If dusk the moon going to come out -- that time -- add my hearts grieving.
- Lie beq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi geh beq zhud`laai ee sii 🔊.
- You want our departing that day, or the moon to come out, that time.
- Gurn cyhør laai paethog goeqniuu, thøex gurn korng ho y zay 🔊.
- I cannot but ask the moon, to substitute my (our) speech let it know.
- Korng gurn muyjit pisiofng laau bagsae, hibang lie zar cidjit tngr`laai Template:Tts2.
- Say our every day sadness shedding tears, expect you early day to return.
Version 2
Muyjit suliam lie-cidlaang, boextid-thafng svakvix.
Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunlii.
Guloong-Citluo yn-nngxlaang, muynii u sionghoe.
Zvoafviu lie nar cidkhix, kih zoanjieen bøo phøef, parngsag gurn kotvoaf cidee.
Naxsi honghwn goeqniuu bøeq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay.
Lie bøeq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi gøeh bøeq zhud`laai ee sii.
Gurn cyhør laai paethog goeqniuu, thøex gurn korng ho lie zay.
Korng gurn muyjit pisiofng laau bagsae, hibang lie zar cidjit tngr`laai.
Gwsuu
- Template:TtsX, think of/remember
- Template:TtsX, impossible
- Template:TtsX, meet together
- Template:TtsX, like/similar to/namely/for example/such as
- oanviw-zuyaq putsii siongsuii 🔊, 鴛鴦水鴨,不時相隨
- Template:TtsX, Mandarin duck/couple
- Template:TtsX, wild duck/teal
- Template:TtsX, always/frequently
- Template:TtsX, follow/be a couple
- Template:TtsX, beyond doubt/undoubtedly
- Template:TtsX, separate
- Template:TtsX 織, to weave
- Template:TtsX, two person
- Template:TtsX, encounter
- Template:TtsX, how
- Template:TtsX, entirely
- Template:TtsX, give up/quit/abandon/forsake (wife/child)
- Template:TtsX, lonely/solitary
- Template:TtsX, dusk/owl-light/eventide/nightfall
- Template:TtsX, the moon
- Template:TtsX, add/addition/plus/tote
- Template:TtsX, grieving/mourning
- Template:TtsX, that day
- Template:TtsX, can but/cannot but/cannot help/have no choice but
- Template:TtsX 替, for/to substitute
- Template:TtsX, grief/melancholy/sadness
- Template:TtsX, tears