Taai-oaan (Harnji): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
==Pronunciation== | ==Pronunciation== | ||
*Put {{tts|taai}} ([[curving-up tone]]) together with {{tts|oaan}} (also curving-up) | |||
* | *After [[tone sandhi]], we write this as {{tts2|Taioaan|Taai-oaan}}, because | ||
* | **[[Modern Literal Taiwanese]] is inclined to the [[Ciangciw-oe]] variant. IPA: {{tts2|tai˧˧uan˧˥|Taai-oaan}} | ||
*{{ | *You will also hear the [[Zoanciw-oe]] "accent" in the north of Taiwan. IPA: {{tts2|tai˨˩uan˧˥|Taixoaan}} | ||
==Proper noun== | ==Proper noun== |
Revision as of 11:07, 3 May 2015
Taai-oaan 🔊 (taai+oaan; Harnji: 臺灣/臺員/臺圓; Taioaan)
Pronunciation
- Put taai 🔊 (curving-up tone) together with oaan 🔊 (also curving-up)
- After tone sandhi, we write this as Template:Tts2, because
- Modern Literal Taiwanese is inclined to the Ciangciw-oe variant. IPA: Template:Tts2
- You will also hear the Zoanciw-oe "accent" in the north of Taiwan. IPA: Template:Tts2
Proper noun
臺灣 (tr., MTL Taioaan, MTLP Taai 🔊+oaan 🔊, POJ Tâi-ôan, s. 台湾)
- Taiwan
Usage notes
- Reading of Harnji "灣" is usually (oafn 🔊) (high tone/#1). The reading of "oaan 🔊" (curving up tone/#5) here is rare.
- Historical variants 臺員 and 臺圓 (Taai oaan 🔊) are both properly read as Template:Tts2.