Taiwanese words from English: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎List: fmt)
Line 3: Line 3:
==List==
==List==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! align=left | MTL
! MTL || Engguo || Nihongo
! align=left | Engguo
! align=left | Nihongo
|-
|-
| [[byntau]] || bean ||
| [[byntau]] || bean ||

Revision as of 08:22, 30 May 2014

Taiwanese words from English, most of which came via Japanese (Jidguo).

List

MTL Engguo Nihongo
byntau bean
horsux/horsuokorng hose ホース
khaqkhii khaki, (from Persian)
li'afkhaq rear car リヤカ-
haekngfar hair cut
sambunhii salmon
melorng melon メロン
maflaflyar malaria マラリヤ
bogsexng sport of boxing ボクシング
loxlaebaq screwdriver ドライバ-
khulafcix clutch クラッチ
Malafsorng Marathon マラソン
giang gamble じゃんけん
sud to shoot
phiet'ar plate
kabulayda carburator/carburetor キャブレター
alwmiq aluminum アルミ
hafm'ar hammer ハンマー
lip liter
lampu lamp ランプ
cikulat chocolate

Similar with English

Related Page