Onomatopoeia: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Bot: Automated text replacement (-{{x2| +{{x|)) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{w|Onomatopoeia}} exists in a significant number of words in Taiwanese. | {{w|Onomatopoeia}} exists in a significant number of words in Taiwanese. | ||
* {{x|hahaf}} - laugh | |||
* {{x|køef}} - chicken | |||
* {{gs|lengloong|玲瓏| pleasantly crisp or clear sound, for example of jade}}, {{x|lenglioong}} | |||
* {{x|lamlaam}} - to mutter; to mumble; to murmur | |||
* {{x|meq}} - bleating of a sheep | |||
* {{x|piafng}} - sharp noise; bang; pop | |||
** {{x|phiak}} | |||
* {{x|pheklek}} - thunderbolt; thunderclap | |||
* {{x|toom}} - sound of something thrown into a well | |||
* {{x|viaw}} - peekaboo game sound | |||
*{{gt|cip|𠯗|to sip}} / {{x|sip}} / {{x|tib}} | *{{gt|cip|𠯗|to sip}} / {{x|sip}} / {{x|tib}} | ||
*{{gs|khok|硞|to knock, hit, strike}} | *{{gs|khok|硞|to knock, hit, strike}} | ||
*[[niaw]] (cat's meow) | *[[niaw]] (cat's meow) | ||
*[[phahkhachviux]] | *[[phahkhachviux]] | ||
*{{gs|suq|欶|suck. see [[suhkorng]]}} | *{{gs|suq|欶|suck. see [[suhkorng]]}} | ||
*{{gs|tiq|滴|to drip}}: [[Tiuhtiuh'tang'ar]] | *{{gs|tiq|滴|to drip}}: [[Tiuhtiuh'tang'ar]] |
Latest revision as of 12:32, 12 January 2025
Onomatopoeia exists in a significant number of words in Taiwanese.
- hahaf - laugh
- køef - chicken
- lengloong (玲瓏 pleasantly crisp or clear sound, for example of jade), lenglioong
- lamlaam - to mutter; to mumble; to murmur
- meq - bleating of a sheep
- piafng - sharp noise; bang; pop
- pheklek - thunderbolt; thunderclap
- toom - sound of something thrown into a well
- viaw - peekaboo game sound