Substitute character: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 37: | Line 37: | ||
* {{g|thutzhoee|{{ptj|脫箠|thut箠}}|to go off the rails; to go wrong}} | * {{g|thutzhoee|{{ptj|脫箠|thut箠}}|to go off the rails; to go wrong}} | ||
== | == See also == | ||
* [[Literary and colloquial readings of Chinese characters]] | * [[Literary and colloquial readings of Chinese characters]] | ||
* [[Twenty-seven Taiwanese words beginning with the backquote]] | * [[Twenty-seven Taiwanese words beginning with the backquote]] | ||
[[Category:Theaji]] | [[Category:Theaji]] |
Revision as of 19:13, 20 October 2018
There are a large number of informal Chinese characters used to write Hokkien.
- 829 such entries are marked by a 替 (thex/thøex) icon in the Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan data used in MoeDict.
Examples
MoE Rec. Harnji |
MTL |
---|---|
人 | laang |
肉 | baq |
這 | zef / cid |
彼 | hid |
一 | cit |
仔 | ar |
會 | øe |
袂 | be |
毋 | m |
按呢 | afnnef |
遮爾 | ciahni |
偌濟 | joaxze |