Cidky siør Hoxsvoax: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Koasuu: sp) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
:雨愈大,我來照顧你你來照顧我 | :雨愈大,我來照顧你你來照顧我 | ||
:Rains heavier, I come attend to you, you attend to me, | :Rains heavier, I come attend to you, you attend to me, | ||
;{{tts|Suijieen sianglaang kviaa siø'oar, twtiøh hongho ciahniq' toa}}, | ;{{tts|Suijieen sianglaang kviaa siø'oar, twtiøh hongho ciahniq'toa}}, | ||
:雖然二人行相偎,遇著風雨這呢大 | :雖然二人行相偎,遇著風雨這呢大 | ||
:Though us two walk so closely, meet with so much rain and wind, | :Though us two walk so closely, meet with so much rain and wind, | ||
Line 24: | Line 24: | ||
:雨愈大,渥甲淡糊糊心情也快活. | :雨愈大,渥甲淡糊糊心情也快活. | ||
:Rains ever heavier, thoroughly soaked but feeling cheerful. | :Rains ever heavier, thoroughly soaked but feeling cheerful. | ||
;... | |||
;{{tts|Larn nngxlaang, zoeatin giaqtiøh cidky siør hoxsvoax,}} | ;{{tts|Larn nngxlaang, zoeatin giaqtiøh cidky siør hoxsvoax,}} | ||
;{{tts|Ho | ;{{tts|Ho jwtoa, goar laai ciaokox lie, lirn laai ciaokox goar,}} | ||
;{{tts|Lie goar sianglaang khan/kang/taang simkvoaf, mxkviaf hongho ciahniq' toa}}, | ;{{tts|Lie goar sianglaang khan/kang/taang simkvoaf, mxkviaf hongho ciahniq'toa}}, | ||
:你我雙人同心肝,不驚風雨這呢大, | :你我雙人同心肝,不驚風雨這呢大, | ||
:You, me, two together darling, with no fear for wind and rain so heavy. | :You, me, two together darling, with no fear for wind and rain so heavy. | ||
;{{tts| | ;{{tts|O'axm siøflo cyn phvaykviaa, larn tiøh siøfsym kviaa}}, | ||
:黑暗小路真歹行,咱著小心行, | :黑暗小路真歹行,咱著小心行, | ||
:Jet-black/dark path very hard to walk, we should carefully walk, | :Jet-black/dark path very hard to walk, we should carefully walk, |
Revision as of 14:59, 20 October 2017
Cidky siør Hoxsvoax 🔊 (一枝/一支小雨傘; A Small Umbrella)
- Koasuu: Ngg Birn 黃敏/黃東焜
- Zokkhekkaf: Ichiro Tone 利根一郎
- Koachiuo: Aang Enghoong 洪榮宏 (Jung Hung)
- Youtube (or search for 洪榮宏 一支小雨傘)
Koasuu
- Larn nngxlaang, zoeatin giaqtiøh cidky siør hoxsvoax 🔊,
- 咱二人,做陣遮著一支小雨傘,
- Us two, together holding a small umbrella.
- Ho jwtoa, goar laai ciaokox lie, lie laai ciaokox goar 🔊,
- 雨愈大,我來照顧你你來照顧我
- Rains heavier, I come attend to you, you attend to me,
- Suijieen sianglaang kviaa siø'oar, twtiøh hongho ciahniq'toa 🔊,
- 雖然二人行相偎,遇著風雨這呢大
- Though us two walk so closely, meet with so much rain and wind,
- Khafmkhiet (kharmkhør) siøflo iu phvaykviaa, larn tiøh siøfsym kviaa 🔊,
- 坎坷小路又歹行,咱著小心行,
- Bumpy trail/path also difficult to walk upon, we carefully walk,
- Lie kab Goar, zoeatin giaqtiøh cidky siør hoxsvoax 🔊,
- 你甲我,做陣遮著一支小雨傘,
- You and me, together holding a small umbrella,
- Ho jwtoa, ag kaq tamkokoo simzeeng ia khvuieoah 🔊.
- 雨愈大,渥甲淡糊糊心情也快活.
- Rains ever heavier, thoroughly soaked but feeling cheerful.
- ...
- Larn nngxlaang, zoeatin giaqtiøh cidky siør hoxsvoax, 🔊
- Ho jwtoa, goar laai ciaokox lie, lirn laai ciaokox goar, 🔊
- Lie goar sianglaang khan/kang/taang simkvoaf, mxkviaf hongho ciahniq'toa 🔊,
- 你我雙人同心肝,不驚風雨這呢大,
- You, me, two together darling, with no fear for wind and rain so heavy.
- O'axm siøflo cyn phvaykviaa, larn tiøh siøfsym kviaa 🔊,
- 黑暗小路真歹行,咱著小心行,
- Jet-black/dark path very hard to walk, we should carefully walk,
- Lie kab Goar, zoeatin giaqtiøh cidky siør hoxsvoax 🔊,
- Ho jwtoa, ag kaq taam-kokoo (tamloglok) simzeeng ia khvuie'oah 🔊.
Gwsuu
Harnji
咱二人,做陣遮著一支小雨傘, 咱二人,做陣遮著一支小雨傘,
雨愈大,我來照顧你你來照顧我 雨愈大,我來照顧你您來照顧我,
雖然二人行相偎,遇著風雨這呢大, 你我雙人同心肝,不驚風雨這呢大,
坎坷小路又歹行,咱著小心行, 黑暗小路真歹行,咱著小心行,
你甲我,做陣遮著一支小雨傘, 你甲我,做陣遮著一支小雨傘,
雨愈大,渥甲淡糊糊心情也快活。 雨愈大,渥甲淡糊糊心情也快活