Ciaqpar`bøe: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(wt) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
*{{gs|ciaqpar|食飽|satiated/full (does not [[tone sandhi]])}} | *{{gs|ciaqpar|食飽|satiated/full (does not [[tone sandhi]])}} | ||
**{{gs|[[boe]]|未}} means "not yet?" and is spoken [[low tone]] | **{{gs|[[boe]]|未}} means "not yet?" and is spoken [[low tone]] | ||
==Variant== | ==Variant== |
Revision as of 16:49, 27 April 2018
Ciaqpar`bøe? 🔊 (食飽未?) is a common Taiwanese greeting phrase. It means, "Have you eaten yet?"
Explanation
- ciah (食 to eat)
- par (飽 (adv) adequately, sufficiently)
- ciaqpar (食飽 satiated/full (does not tone sandhi))
Variant
- Lie ciaqpar`boe? 🔊
- "Have you eaten?"
Possible Responses
Saying
- Ciaqpar voa iaw (食飽換枵 eat in exchange for hunger)