Banlaam-guo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Influence: {{wt) |
(LEAD) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LEAD|Banlamgie|t=55|閩南語|Min Nan|Southern Min speech}} / {{X2X|Banlaam-guo|t=55}} | |||
==Influence== | ==Influence== |
Revision as of 01:09, 1 September 2017
Banlamgie (閩南語 Min Nan; Southern Min speech) / Template:X2X
Influence
"Southern Min" refers to a language family spoken in Fujian and nearby areas. In common parlance, it usually refers to Hokkiexn-oe. Amoy and Taiwanese are both combinations of Zoanciw-oe and Ciangciw-oe. The language family also includes Teochew, which has limited mutual intelligibility with Amoy.
Banlaam can trace its roots through the Tang Dynasty. Because of the widespread influence of the Tang culture during the great Tang dynasty, we find today still many Banlaam-style pronunciations of words shared by Vietnamese, Korean, and Japanese languages.
English | Chinese characters | MTL | Korean | Vietnamese | Japanese |
---|---|---|---|---|---|
book | 冊 | zheq | chaek | cuốn sách | saku/satsu/shaku |
bridge | 橋 | kiøo | kyo | cầu | kyō |
dangerous | 危險 | guihiarm | wiheom | nguy hiểm | kiken |
flag | 旗 | kii | ki | kỳ | ki |
insurance | 保險 | pøfhiarm | boheom | bảo hiểm | hoken |
news | 新聞 | sinbuun | shinmun | tân văn | shinbun |
student | 學生 | hagsefng | haksaeng | học sinh | gakusei |
university | 大學 | taixhak | tae hak | đại học | daigaku |