Fermented bean curd: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "{{Regional |w=fermented bean curd |zh=豆腐乳 |l=tauxluo |sk=tauxjuo |tp=tauxluo |g=tauxjie |tl=tauxjuo |tk={{tx|tauxjuo}} ({{wt|豆乳}}) |k=tauxluo / {{tx|tauxkiaam}} ({{wt|...") |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|e=豆乳 | |e=豆乳 | ||
}} | }} | ||
==SK== | |||
*[[zhaotauxhu]] |
Revision as of 17:38, 23 October 2016
Region | fermented bean curd |
---|---|
Logkarng | tauxluo |
Samkiab | tauxjuo |
Taipag | tauxluo |
Gilaan | tauxjie |
Tailaam | tauxjuo |
Køhioong | tauxjuo 🔊 (豆乳) |
Kimmngg | tauxluo / tauxkiaam 🔊 (豆鹹) / tauxkoee 🔊 (豆膎) |
Mafkefng | tauxjuo |
Sinteg | tauxluo |
Taitiofng | tauxgie |
adapted from 語音差異表 or 詞彙比較表 #0410 (豆腐乳), Entry #3442 (豆乳) (mob / moe), DFT (in Chinese and Taiwanese Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2011.