Bøo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
===Examples=== | ===Examples=== | ||
*{{ | *{{ttsx|Bøo-iaokirn!}} ([[bøo-iaokirn|don't worry, it doesn't matter]]) | ||
*Question particle: {{TTS|Lie thvia'u`bøo?}} ([[thvia'u|Do you understand?]]) | *Question particle: {{TTS|Lie thvia'u`bøo?}} ([[thvia'u|Do you understand?]]) | ||
*[[Huosuu]] (Adverb): {{TTS|Goar bøo ka y korng}}. (I didn't tell/speak to him.) | *[[Huosuu]] (Adverb): {{TTS|Goar bøo ka y korng}}. (I didn't tell/speak to him.) |
Revision as of 06:13, 4 September 2015
Bøo (無†; no/have not/had not/did not/unsuccessfully/without/negative)
How do I say this?
- In Tailaam and Tvafkao, the vowel is a bit closed like the German ö. See ø.
- Everywhere else it is more open.
Examples
- Template:Ttsx (don't worry, it doesn't matter)
- Question particle: Template:TTS (Do you understand?)
- Huosuu (Adverb): Template:TTS. (I didn't tell/speak to him.)
- Toxngsuu (verb): Template:TTS. (I don't have change.)
Other Usage
- also, Mu (negative): a keyword in Buddhism (Hudkaux), especially the Chan and Zen (Sieen) traditions.