Ørgiøo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(tj) |
(→How do I say this?: cuankho) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
==How do I say this?== | ==How do I say this?== | ||
*In Tvafkao, the vowel is more closed, see [[ø]]. | *In Tvafkao, the vowel is more closed, see [[ø]]. | ||
*In Tailaam, it's {{tts|cyar}} 子仔. | *In Tailaam, it's {{tts|cyar}} {{ptj|子仔|子ar}}. | ||
*In Sinteg, {{tts|phienphaw}} 偏拋. | *In Sinteg, {{tts|phienphaw}} {{bt|偏拋}}. | ||
Source: {{cuankho|0424}} | |||
==Notes== | ==Notes== |
Revision as of 07:02, 5 June 2015
Template:TtsX (薁蕘†; Hg: 愛玉/愛玉子/薜荔; Aiyu jelly/ice jelly/fig seed gel)
How do I say this?
- In Tvafkao, the vowel is more closed, see ø.
- In Tailaam, it's cyar 🔊 子仔‡/子ar.
- In Sinteg, phienphaw 🔊 偏拋.
Source: Template:Cuankho
Notes
- fruit of Ficus pumila var. awkeotsang is harvested to make "ice jelly" (ørgiøo-pefng)
- word is similar to Spanish higo and ficus, from Latin, perhaps into Japanese イチジク (ichijiku) from Portuguese.
- see Ficus