Ordinal numbers: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{w|Ordinal number (linguistics)}}''' in Taiwanese are written: 第一, 第二, 第三, etc. ;{{tts|anzoaan texid}} {{wt|安全第一}} :safety first ==Style note== *''te'' ...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''{{w|Ordinal number (linguistics)}}''' in Taiwanese are written: 第一, 第二, 第三, etc.
'''{{w|Ordinal number (linguistics)}}''' in Taiwanese are written in [[Harnji]]: {{wt|第一}}, {{wt|第二}}, {{wt|第三}}, etc.  


==How do I say these?==
;{{tts|anzoaan texid}} {{wt|安全第一}} :safety first
;{{tts|anzoaan texid}} {{wt|安全第一}} :safety first
;{{tts|texji jinzhefng}} {{wt|第二人稱}} :second person (the form of a verb used when the subject of a sentence is the audience)
;{{tts|texsvaf kokzex}} {{wt|第三國際}} :third world
Only the first two use literary [[sorji]], the rest use colloquial.


==Style note==
==Style note==
*''te'' is most properly ''tøe'', but shortened in speech
*''te'' is most properly ''tøe'', but shortened in speech
**Example: tøexid -> texid, also tøe-1, te-1, etc
**Example: tøexid -> texid, also tøe-1, te-1, etc

Revision as of 08:18, 12 May 2015

Ordinal number (linguistics) in Taiwanese are written in Harnji: 第一, 第二, 第三, etc.

How do I say these?

anzoaan texid 🔊 安全第一
safety first
texji jinzhefng 🔊 第二人稱
second person (the form of a verb used when the subject of a sentence is the audience)
texsvaf kokzex 🔊 第三國際
third world

Only the first two use literary sorji, the rest use colloquial.

Style note

  • te is most properly tøe, but shortened in speech
    • Example: tøexid -> texid, also tøe-1, te-1, etc