Mngxlo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(basuq) |
m (Løsuhog) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{ | '''''{{x|Mngxlo}}''''' (''[http://learntaiwanese.org/conversation/mngxlo5.html Asking Direction]'') | ||
: | |||
;Chviafmng`cide, [[Taioaan Taixhak]] bøeq zvoafviu khix? | |||
: Could you tell me how do I get to [[Taioaan Taixhak|Taiwan University]]? | |||
;Taioaan Taixhak si ti Løsuhog Lo. | |||
: Taiwan University is on [[Løsuhog Lo (Taipag)|Roosevelt Road]]. | |||
;Lie tiøh ze [[bafsuq]] khix. | |||
: You have to go by bus. | |||
;Chiazam lii ciaf bøo-joaxhng. | |||
: The bus station is not very far from here. | |||
;Kantvaf kviaa zhaputtøf 4-5-hunzefng tø øe kaux hiaf. | |||
: You just walk four or five minutes, and there you are. | |||
;Zef si tør-cidhø bafsuq ee chiazam? | |||
: What bus station is it? | |||
;Zef si 15-hø bafsuq ee chiazam. | |||
: It's the station of bus No. 15. | |||
;Lie taixkhaix lorng ykefng khvoax`kvix laq. | ;Lie taixkhaix lorng ykefng khvoax`kvix laq. | ||
:You've probably seen it already. | : You've probably seen it already. | ||
;Lie kantvaf tiøqaix tuix Tiongzexng Lo tidtit kviaa`løqkhix tø øe kaux laq. | |||
;Lie kantvaf tiøqaix tuix | : All you have to do is to follow Chungcheng Road, and walk straight ahead, and there you are. | ||
:All you have to do is to follow Chungcheng Road, and walk straight ahead, and there you are. | |||
;Cyn-tøsia! Afnny, goar erngkay øexhiao ciaq tiøh. | ;Cyn-tøsia! Afnny, goar erngkay øexhiao ciaq tiøh. | ||
:Thank you very much ! I should be able to find my way. | : Thank you very much ! I should be able to find my way. | ||
;Cit'ui apeq chviar ciøhmng`cide. Tuie ciaf, bøeq afnzvoar kviaa ciaq øe kaux Taioaan Taixhak? | |||
;Cit'ui apeq chviar ciøhmng`cide. Tuie ciaf, bøeq afnzvoar kviaa ciaq øe kaux Taioaan | : Excuse me, Mister. How do I get to Taiwan University from here? | ||
:Excuse me, Mister. How do I get to Taiwan University from here? | |||
;Cyn-sitlea! Goar mxzaiviar. Lie sioxnghør mng padlaang. | ;Cyn-sitlea! Goar mxzaiviar. Lie sioxnghør mng padlaang. | ||
:Sorry ! I don't know. You'd better ask somebody else. | : Sorry ! I don't know. You'd better ask somebody else. | ||
;Hiaf u cidee kefngzhad. Lie øextaxng khix mng y. | ;Hiaf u cidee kefngzhad. Lie øextaxng khix mng y. | ||
:There's a policeman. You can go and ask him. | : There's a policeman. You can go and ask him. | ||
;Goar mxzaiviar tiøqaix afnzvoar kviaa ciaq øexkaux Taioaan Taixhak. | |||
;Goar mxzaiviar tiøqaix afnzvoar kviaa ciaq øexkaux Taioaan | : I don't know the way to Taiwan University. | ||
:I don't know the way to Taiwan University. | |||
;Paethog lie ka goar korng`cide. | ;Paethog lie ka goar korng`cide. | ||
:I'd appreciate your telling me. | : I'd appreciate your telling me. | ||
;Lie tiøqaix kviaa cidtvoa'ar lo ciaq øe kaux hiaf. | |||
;Lie tiøqaix kviaa | : You have to walk a little way. | ||
:You have to walk a little way. | ;Lie tiøqaix tuix tørchiuo-peeng tidtit kviaa`khix. Kviakaux [[siangzhef-lo]] ee sii ciaq oat tørchiuo-peeng, køq kviaa cidtvoa-lo yau tø kaux laq. | ||
: Go from the left and walk straight ahead. Walk up to the street intersection, then turn left, walk a bit further, and there you are. | |||
;Lie tiøqaix tuix tørchiuo-peeng tidtit kviaa`khix. Kviakaux [[ | |||
:Go from the left and walk straight ahead. Walk up to the street intersection, then turn left, walk a bit further, and there you are. | |||
;Cyn-tøsia! Cyn-tøsia! | ;Cyn-tøsia! Cyn-tøsia! | ||
:Thanks a lot. | : Thanks a lot. | ||
;Ti ciaf øexsae khvoax cyn-hng. | ;Ti ciaf øexsae khvoax cyn-hng. | ||
:One can see very far from here. | : One can see very far from here. | ||
;Citmar larn sor khvoarkvix`ee si symmih sofzai? | |||
;Citmar larn sor khvoarkvix`ee si symmih | : What are those places that we are seeing? | ||
:What are those places that we are seeing? | |||
;Taipag ee sofzai cyn-toa. | ;Taipag ee sofzai cyn-toa. | ||
:The Taipei region is very large. | : The Taipei region is very large. | ||
;Tangbin ee svoaf suijieen mxsi cyn-koaan taxnsi cyn-suie. | ;Tangbin ee svoaf suijieen mxsi cyn-koaan taxnsi cyn-suie. | ||
:The mountains to the east are not very high but very beautiful. | : The mountains to the east are not very high but very beautiful. | ||
;Ciaf lorng bøo-høo. Si`m? | ;Ciaf lorng bøo-høo. Si`m? | ||
:There are no river at all here, right? | : There are no river at all here, right? | ||
;U. Ciaf u cidtiaau [[khøef|khøe'ar]]. | |||
;U. Ciaf u cidtiaau [[ | : Yes, there is a stream here. | ||
:Yes, there is a stream here. | ;Cittiaau khøef kiørzøx [[Sintiaxm Khøef]]. | ||
: It's called Hsin-tien stream. | |||
;Cittiaau khøef kiørzøx [[Sintiaxm | ;Lie na hiorngpag kviaa tø kaux [[Siongsafn Khw|Siongsafn]]. | ||
:It's called Hsin-tien stream. | : You go north can reach Songshan. | ||
;Jidthaau løqsvoaf ee sii, saipeeng khvoax`khylaai cyn-suie. | |||
;Lie na hiorngpag kviaa tø kaux [[Siongsafn]]. | : When the sun sets, the west is very beautiful. | ||
:You go north can reach | |||
; | |||
:When the sun sets, the west is very beautiful. | |||
;Exbin hitkefng si symmih kierntiog-but? | ;Exbin hitkefng si symmih kierntiog-but? | ||
:What's the building down there? | : What's the building down there? | ||
;Hitkefng cyn-høfkhvoax`ee si isefng-koarn ([[pvixvi]]). | ;Hitkefng cyn-høfkhvoax`ee si isefng-koarn ([[pvixvi]]). | ||
:That attractive building is the hospital. | : That attractive building is the hospital. | ||
;Ti pvixvi kehpiaq hitkefng khaq-ke`ee si isefng toax ee zhux. | |||
;Ti pvixvi kehpiaq hitkefng khaq-ke`ee si isefng toax ee | : That rather low building next to the hospital is the doctor's house. | ||
:That rather low building next to the hospital is the doctor's house. | |||
;Ti pvixvi auxbin ee hitkefng si [[haghau]]. | ;Ti pvixvi auxbin ee hitkefng si [[haghau]]. | ||
:The building behind the hospital is the school. | : The building behind the hospital is the [[haghau|school]]. | ||
;Goar tvaf tiøqaix tngr`khix laq. Afnzvoar kviaa khaq-kirn? | ;Goar tvaf tiøqaix tngr`khix laq. Afnzvoar kviaa khaq-kirn? | ||
:I've to leave now. Which is the shortest way to go? | : I've to leave now. Which is the shortest way to go? | ||
;Ciaux lie twciaq laai ee hittiaau-lo kviaa tngr`khix tø hør. | |||
;Ciaux lie twciaq laai ee hittiaau-lo kviaa | : Go the same way you came before. | ||
:Go the same way you came before. | |||
;Lie øexsae ti pvixvi ee thauzeeng iong [[tiexn'oe]] kiøx cidtaai [[keatheeng-chiaf]]. Afnny, lie tø mxbiern kvialo tngr`khix laq. | ;Lie øexsae ti pvixvi ee thauzeeng iong [[tiexn'oe]] kiøx cidtaai [[keatheeng-chiaf]]. Afnny, lie tø mxbiern kvialo tngr`khix laq. | ||
:You cay call a taxi in front of the hospital by telephone. Then you don't have to walk all the way back. | : You cay call a [[taxi]] in front of the hospital by [[tiexn'oe|telephone]]. Then you don't have to walk all the way back. | ||
;Goar zhoa lie laikhix. | ;Goar zhoa lie laikhix. | ||
:I will take you there. | : I will take you there. | ||
;Mxbiern laq. Goar kaki øexhiao khix. | ;Mxbiern laq. Goar kaki øexhiao khix. | ||
:No thank you. I know how to go. | : No thank you. I know how to go. | ||
;Lie na uxeeng ee sii, chviar lie ciaq køq laai ciaf chitthøo. | ;Lie na uxeeng ee sii, chviar lie ciaq køq laai ciaf chitthøo. | ||
:Please come over for a visit whenever you have the time. | : Please come over for a visit whenever you have the time. | ||
;Hør. Uxeeng ee sii, goar øe køhzaix laai khvoax lie. Zaehoe. | ;Hør. Uxeeng ee sii, goar øe køhzaix laai khvoax lie. Zaehoe. | ||
:Fine. I'll come over to see you when I am free. Good-bye. | : Fine. I'll come over to see you when I am free. Good-bye. | ||
;Suxnkviaa. Pøftiong. | |||
: Good-bye. Take care. | |||
== Gwsuu == | |||
* {{gs|ti|佇|at}} | |||
[[Category:Practical Taiwanese Conversation]] | [[Category:Practical Taiwanese Conversation]] |
Latest revision as of 19:41, 21 January 2024
- Chviafmng`cide, Taioaan Taixhak bøeq zvoafviu khix?
- Could you tell me how do I get to Taiwan University?
- Taioaan Taixhak si ti Løsuhog Lo.
- Taiwan University is on Roosevelt Road.
- Lie tiøh ze bafsuq khix.
- You have to go by bus.
- Chiazam lii ciaf bøo-joaxhng.
- The bus station is not very far from here.
- Kantvaf kviaa zhaputtøf 4-5-hunzefng tø øe kaux hiaf.
- You just walk four or five minutes, and there you are.
- Zef si tør-cidhø bafsuq ee chiazam?
- What bus station is it?
- Zef si 15-hø bafsuq ee chiazam.
- It's the station of bus No. 15.
- Lie taixkhaix lorng ykefng khvoax`kvix laq.
- You've probably seen it already.
- Lie kantvaf tiøqaix tuix Tiongzexng Lo tidtit kviaa`løqkhix tø øe kaux laq.
- All you have to do is to follow Chungcheng Road, and walk straight ahead, and there you are.
- Cyn-tøsia! Afnny, goar erngkay øexhiao ciaq tiøh.
- Thank you very much ! I should be able to find my way.
- Cit'ui apeq chviar ciøhmng`cide. Tuie ciaf, bøeq afnzvoar kviaa ciaq øe kaux Taioaan Taixhak?
- Excuse me, Mister. How do I get to Taiwan University from here?
- Cyn-sitlea! Goar mxzaiviar. Lie sioxnghør mng padlaang.
- Sorry ! I don't know. You'd better ask somebody else.
- Hiaf u cidee kefngzhad. Lie øextaxng khix mng y.
- There's a policeman. You can go and ask him.
- Goar mxzaiviar tiøqaix afnzvoar kviaa ciaq øexkaux Taioaan Taixhak.
- I don't know the way to Taiwan University.
- Paethog lie ka goar korng`cide.
- I'd appreciate your telling me.
- Lie tiøqaix kviaa cidtvoa'ar lo ciaq øe kaux hiaf.
- You have to walk a little way.
- Lie tiøqaix tuix tørchiuo-peeng tidtit kviaa`khix. Kviakaux siangzhef-lo ee sii ciaq oat tørchiuo-peeng, køq kviaa cidtvoa-lo yau tø kaux laq.
- Go from the left and walk straight ahead. Walk up to the street intersection, then turn left, walk a bit further, and there you are.
- Cyn-tøsia! Cyn-tøsia!
- Thanks a lot.
- Ti ciaf øexsae khvoax cyn-hng.
- One can see very far from here.
- Citmar larn sor khvoarkvix`ee si symmih sofzai?
- What are those places that we are seeing?
- Taipag ee sofzai cyn-toa.
- The Taipei region is very large.
- Tangbin ee svoaf suijieen mxsi cyn-koaan taxnsi cyn-suie.
- The mountains to the east are not very high but very beautiful.
- Ciaf lorng bøo-høo. Si`m?
- There are no river at all here, right?
- U. Ciaf u cidtiaau khøe'ar.
- Yes, there is a stream here.
- Cittiaau khøef kiørzøx Sintiaxm Khøef.
- It's called Hsin-tien stream.
- Lie na hiorngpag kviaa tø kaux Siongsafn.
- You go north can reach Songshan.
- Jidthaau løqsvoaf ee sii, saipeeng khvoax`khylaai cyn-suie.
- When the sun sets, the west is very beautiful.
- Exbin hitkefng si symmih kierntiog-but?
- What's the building down there?
- Hitkefng cyn-høfkhvoax`ee si isefng-koarn (pvixvi).
- That attractive building is the hospital.
- Ti pvixvi kehpiaq hitkefng khaq-ke`ee si isefng toax ee zhux.
- That rather low building next to the hospital is the doctor's house.
- Ti pvixvi auxbin ee hitkefng si haghau.
- The building behind the hospital is the school.
- Goar tvaf tiøqaix tngr`khix laq. Afnzvoar kviaa khaq-kirn?
- I've to leave now. Which is the shortest way to go?
- Ciaux lie twciaq laai ee hittiaau-lo kviaa tngr`khix tø hør.
- Go the same way you came before.
- Lie øexsae ti pvixvi ee thauzeeng iong tiexn'oe kiøx cidtaai keatheeng-chiaf. Afnny, lie tø mxbiern kvialo tngr`khix laq.
- You cay call a taxi in front of the hospital by telephone. Then you don't have to walk all the way back.
- Goar zhoa lie laikhix.
- I will take you there.
- Mxbiern laq. Goar kaki øexhiao khix.
- No thank you. I know how to go.
- Lie na uxeeng ee sii, chviar lie ciaq køq laai ciaf chitthøo.
- Please come over for a visit whenever you have the time.
- Hør. Uxeeng ee sii, goar øe køhzaix laai khvoax lie. Zaehoe.
- Fine. I'll come over to see you when I am free. Good-bye.
- Suxnkviaa. Pøftiong.
- Good-bye. Take care.