Aspirated consonant: Difference between revisions
(see MTL alphabet) |
m (il: tog'ym) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
In [[ | In [[MLT]], the {{w|aspirated consonant}}s are ''ph'', ''th'', ''kh'', ''ch'', and ''zh'' (IPA: [pʰ], [tʰ], [kʰ], [tɕʰ], [tsʰ]). They are composed of the letter for the plain consonant (''p'', ''t'', ''k'', ''c'', or ''z''), plus the letter ''[[h]]'' for '''aspiration''', or strong burst of [[hokhib|breath]]. See [[MLT alphabet]]. | ||
[[File:phy, thvy, khy, chy, zheq.mp3]] | |||
In [[Enggie|English]], we aspirate ''p'', ''t'', and ''k'' when they occur at the beginning of words, but don't really aspirate when they are inside the word. For example, think about the "p" inside "copy", "spot", and "spy". | In [[Enggie|English]], we aspirate ''p'', ''t'', and ''k'' when they occur at the beginning of words, but don't really aspirate when they are inside the word. For example, think about the "p" inside "copy", "spot", and "spy". | ||
[[Peh-oe-ji]], the ancestor of MTL, also uses ''h'' to denote aspiration | [[Peh-oe-ji]], the ancestor of MTL, also uses ''h'' to denote aspiration, and uses ''b'', ''g'', and ''j'' for the ''muddy'' or [[tog'ym|voiced consonant]]s. A similar convention is also found in: | ||
* [[Wade-Giles]] (using the | * [[Wade-Giles]] (using the apostrophe) | ||
* [[Kokzex Imphiaw|International Phonetic Alphabet]] (uses {{wt|ʰ}}) | * [[Kokzex Imphiaw|International Phonetic Alphabet]] (uses {{wt|ʰ}}) | ||
* {{w|McCune–Reischauer}} for [[ | * {{w|McCune–Reischauer}} for [[Hankog-oe|Korean]] (apostrophe) | ||
* {{w|ISO 11940}} for [[Thaeguo|Thai]] (''h'') | * {{w|ISO 11940}} for [[Thaeguo|Thai]] (''h'') | ||
Other notes: | Other notes: | ||
*In [[Jidgie|Japanese]], the voiceless stops /p, t, k/ are slightly aspirated: less aspirated than English stops, but more so than Spanish. | *In [[Jidgie|Japanese]], the voiceless stops /p, t, k/ are slightly aspirated: less aspirated than English stops, but more so than Spanish. | ||
* [[Hoatgie|French]], [[ | * [[Hoatgie|French]], [[Hølaan-guo|Dutch]], [[Italia-gie|Italian]] and [[Sepangaa-gie|Spanish]] do not have phonemic aspirated consonants. | ||
== See also == | == See also == | ||
* {{w|tenuis consonant}} | * {{w|tenuis consonant}} | ||
* [[ | * [[MLT alphabet]] | ||
[[Category:Zwym]] | [[Category:Zwym]] |
Latest revision as of 10:00, 6 June 2025
In MLT, the aspirated consonants are ph, th, kh, ch, and zh (IPA: [pʰ], [tʰ], [kʰ], [tɕʰ], [tsʰ]). They are composed of the letter for the plain consonant (p, t, k, c, or z), plus the letter h for aspiration, or strong burst of breath. See MLT alphabet.
In English, we aspirate p, t, and k when they occur at the beginning of words, but don't really aspirate when they are inside the word. For example, think about the "p" inside "copy", "spot", and "spy".
Peh-oe-ji, the ancestor of MTL, also uses h to denote aspiration, and uses b, g, and j for the muddy or voiced consonants. A similar convention is also found in:
- Wade-Giles (using the apostrophe)
- International Phonetic Alphabet (uses ʰ)
- McCune–Reischauer for Korean (apostrophe)
- ISO 11940 for Thai (h)
Other notes: