Popular Online Abbreviations using Roman Letters: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(il) |
(oslash) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
!Kafnzhefng (Abbreviation)!![[MTL]]!![[Harnji]]!![[Engbuun]] | !Kafnzhefng (Abbreviation)!![[MTL]]!![[Harnji]]!![[Engbuun]] | ||
|- | |- | ||
|AKS|| | |AKS||øe khiesie||會氣死||could die | ||
|- | |- | ||
|ATOS || | |ATOS ||øe thox sie||會吐死||could vomit to death | ||
|- | |- | ||
|BPP ||peh-phauphaw||白泡泡||white | |BPP ||peh-phauphaw||白泡泡||white | ||
Line 13: | Line 13: | ||
|CKK ||sie-khiaokhiaux||死蹺蹺/死翹翹||die and curl up | |CKK ||sie-khiaokhiaux||死蹺蹺/死翹翹||die and curl up | ||
|- | |- | ||
|EVD || | |EVD ||øea-puitøea||矮肥短||short fat short | ||
|- | |- | ||
|FDD ||puii-tuotux/puituttud||肥嘟嘟/肥腯腯||fat toot toot | |FDD ||puii-tuotux/puituttud||肥嘟嘟/肥腯腯||fat toot toot | ||
Line 25: | Line 25: | ||
|OGS||[[ojysarng]]||歐吉桑||grandfather/refers to an older man (J: ojiisan) | |OGS||[[ojysarng]]||歐吉桑||grandfather/refers to an older man (J: ojiisan) | ||
|- | |- | ||
|PDG|| | |PDG||phøee teq cviu||皮在癢||itching skin | ||
|- | |- | ||
|SDD ||suytangtafng||水噹噹||handsome bell? | |SDD ||suytangtafng||水噹噹||handsome bell? | ||
Line 33: | Line 33: | ||
|||uxkaux soong||有夠傖||quite vulgar (more typical in Taiwanese than 'SPP') | |||uxkaux soong||有夠傖||quite vulgar (more typical in Taiwanese than 'SPP') | ||
|- | |- | ||
|SGUL||siok | |SGUL||siok køq uxlat||俗擱有力||cheap but powerful | ||
|- | |- | ||
|UK||iuokhie/iukhyee/iukhie`ee||幼齒||fine tooth | |UK||iuokhie/iukhyee/iukhie`ee||幼齒||fine tooth |
Revision as of 07:12, 2 April 2014
Online Abbreviations/Svoarterng-iong ee Kafnzhefng
Kafnzhefng (Abbreviation) | MTL | Harnji | Engbuun |
---|---|---|---|
AKS | øe khiesie | 會氣死 | could die |
ATOS | øe thox sie | 會吐死 | could vomit to death |
BPP | peh-phauphaw | 白泡泡 | white |
CKK | sie-khiaokhiaux | 死蹺蹺/死翹翹 | die and curl up |
EVD | øea-puitøea | 矮肥短 | short fat short |
FDD | puii-tuotux/puituttud | 肥嘟嘟/肥腯腯 | fat toot toot |
LOS | lau-o-ar | 老芋仔 | old crow (lit. old taro, refers to those Chinese soldiers that came with Chiang Kai-Shek) |
OBS | obafsarng | 歐巴桑 |
nanny, older woman (J: ) |
OGS | ojysarng | 歐吉桑 | grandfather/refers to an older man (J: ojiisan) |
PDG | phøee teq cviu | 皮在癢 | itching skin |
SDD | suytangtafng | 水噹噹 | handsome bell? |
SPP | siok phahphvae | 俗phaq歹/MSM俗斃了/俗斃斃 | vulgarly executed (a new term from Mandarin) |
uxkaux soong | 有夠傖 | quite vulgar (more typical in Taiwanese than 'SPP') | |
SGUL | siok køq uxlat | 俗擱有力 | cheap but powerful |
UK | iuokhie/iukhyee/iukhie`ee | 幼齒 | fine tooth |
See also: LKK