Lam'ym: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "'''Lam'ym''' ma kiørzoex '''Lamkoarn''', '''Lamkhiog''', iaqsi '''Lamgak'''; si liuthoaan ti Zoanciw, Exmngg, Taioaan kaq Tanglam'af ciaree thongheeng [[Banlamgi...") |
(No difference)
|
Revision as of 08:02, 29 March 2014
Lam'ym ma kiørzoex Lamkoarn, Lamkhiog, iaqsi Lamgak; si liuthoaan ti Zoanciw, Exmngg, Taioaan kaq Tanglam'af ciaree thongheeng Banlamgie ee sofzai ee imgak. Ti Taioaan itpvoaf kiøx Lamkoarn.
Lam'ym iefnzhud hengseg
- Cie (指)
- Khiog(曲)
- Phor(譜)
Phor si suun gagkhix ee giefnzhud hengseg. Siong tioxngiaux ee 4-toa bengkhiog si suosikerng(四時景), muihoazhaw(梅花操), zawbea(走馬), kaq pekniawkuizaau(百鳥歸巢).
Lam'ym swiong ee gagkhix
Cie, Khiog, kab Phor ee liedtvoaf
- Khiog
- Svakvy kor (三更鼓)
- Khvoax boftafn (看牡丹)
- Khinkhyn kviaa (輕輕行)
- Bofng benggoat (望明月)
- Susviuo cvialaang (思想情人)
- Nikuo goeqchym (年久月深)
- Hin oankef (恨冤家)
- Svoaf hiafmzurn (山險峻)
- Zhuiciarm tiøquy (推枕著依)
- Huisi goarn (非是阮)
- Kafmsia kongzuo (感謝公主)
- Hngxkhvoax tngftaan (達看到長亭)
- Uixy koahtiaux (為依割布)
- Zw tvaf siafliao (書今寫了)
- Gvotoong hiøqløh (梧桐葉落)
- Gvor uixlie (我為你)
- Iaubong zengkwn (遙望情君)
- Zax'mvii cidbang (昨冥一夢)
- Poeciuo khngrkwn (杯酒勸君)
- Suilaang chynchviuo (誰人親像)
- Phor
- Suosikerng (四時景)
- Muihoazhaw (梅花操)
- Zawbea (走馬)
- Pekniawkuizaau(百鳥歸巢).