Hoalieen Koan: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(ce) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{tts|Hoalieen}}''' (Hoaf+lieen; [[wikt:花蓮|花蓮]]; {{w|Hualien County}}) | '''{{tts|Hoalieen-koan}}''' (Hoaf+lieen; [[wikt:花蓮|花蓮]]; {{w|Hualien County}}) si [[Taioaan]] tangpo ee cidee [[koan]]. | ||
[[Hoalieen-chi]] si Hoalieen-koan ee [[ | [[Hoalieen-chi]] si Hoalieen-koan ee [[siwtof]]. | ||
==Hualien== | ==Hualien== |
Revision as of 07:22, 17 February 2014
Hoalieen-koan 🔊 (Hoaf+lieen; 花蓮; Hualien County) si Taioaan tangpo ee cidee koan.
Hoalieen-chi si Hoalieen-koan ee siwtof.
Hualien
Taioaan goanzuxbiin originally called the place "Kilai" (Kilaai 🔊, 奇萊). Spanish settlers arrived in 1622 to pan for gold. Picking up the sounds of native words, these settlers called the area "Turumoan" (多羅滿). Harnzok settlers arrived in 1851. Zhefng Dynasty recorded the name of the region as Hoelaan 🔊 (hoee+laan; 洄瀾; "eddies") due to the whirling of waters in the delta.
During Taioaan Jidpurn sitai, Japanese governors opted not to transliterate "Kilai" because it sounds similar to "dislike" (嫌い; kirai) in Japanese. The official name became "Karen" (花蓮; かれん).
Source: Hualien County#History