46,004
edits
m (→In the city) |
m (→See also) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 24: | Line 24: | ||
| [[ahviaf]] / køkøf ||{{wt|阿兄}} / {{wt|哥哥}}||older brother | | [[ahviaf]] / køkøf ||{{wt|阿兄}} / {{wt|哥哥}}||older brother | ||
|- | |- | ||
| [[acie]] / azea / zezef|| {{wt|阿姊}} / {{wt|阿姐}} / {{wt| | | [[acie]] / azea / zezef|| {{wt|阿姊}} / {{wt|阿姐}} / {{wt|姊姊}}||older sister | ||
|- | |- | ||
| [[siøfti]] / tity ||{{wt|小弟}} / {{wt|弟弟}}||younger brother | | [[siøfti]] / tity ||{{wt|小弟}} / {{wt|弟弟}}||younger brother | ||
Line 54: | Line 54: | ||
| [[phorng'ie]] || {{wt|膨椅}} || sofa | | [[phorng'ie]] || {{wt|膨椅}} || sofa | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[y'ar]] || {{wt|椅仔}} || chair | ||
|- | |- | ||
| [[tøh'ar]] || {{wt|桌仔}} || table | | [[tøh'ar]] || {{wt|桌仔}} || table | ||
Line 77: | Line 77: | ||
| [[khox]] || {{wt|褲}} || pants | | [[khox]] || {{wt|褲}} || pants | ||
|- | |- | ||
| [[kuun]] || {{wt|裙}} || skirts | | [[Kuun (hogzofng)|kuun]] || {{wt|裙}} || skirts | ||
|- | |- | ||
| [[hogzofng|svaf]] || {{wt|衫}} || shirt | | [[hogzofng|svaf]] || {{wt|衫}} || shirt | ||
Line 106: | Line 106: | ||
| [[zuykoaxn]] || {{wt|水罐}} || pitcher | | [[zuykoaxn]] || {{wt|水罐}} || pitcher | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[tø'ar]] || {{wt|刀仔}} || knife | ||
|- | |- | ||
| [[chiafm'ar]] || {{wt|攕仔}} || fork | | [[chiafm'ar]] || {{wt|攕仔}} || fork | ||
Line 133: | Line 133: | ||
| [[zuyzhad]] / [[zuyzhae]] || {{wt|水漆}} / {{wt|水彩}} || paint | | [[zuyzhad]] / [[zuyzhae]] || {{wt|水漆}} / {{wt|水彩}} || paint | ||
|- | |- | ||
| [[taotoo]] || {{wt|湊圖}} | | [[taotoo]] || {{wt|湊圖}} || puzzle | ||
|} | |} | ||
Line 152: | Line 152: | ||
| {{x|zuxka'iong}} || {{wt|自家用}} || for private use | | {{x|zuxka'iong}} || {{wt|自家用}} || for private use | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[siauhoong-chiaf]] / {{x|phahhøea-chiaf}} || {{wt|消防車}} / {{wt|拍火車}} || fire truck | ||
|- | |- | ||
| [[chiaf]] || {{wt|車}} || cars | | [[chiaf]] || {{wt|車}} || cars | ||
Line 183: | Line 183: | ||
| [[chviu'uii]] / chviu'ui'ar || {{wt|牆圍}} / {{wt|牆圍仔}} || fence | | [[chviu'uii]] / chviu'ui'ar || {{wt|牆圍}} / {{wt|牆圍仔}} || fence | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[chiu'ar]] || {{wt|樹仔}} || tree | ||
|- | |- | ||
| [[ciawar]] || {{wt|鳥仔}} || bird | | [[ciawar]] || {{wt|鳥仔}} || bird | ||
Line 254: | Line 254: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| [[bea]] / {{x| | | [[bea]] / {{x|bef'ar}} || {{wt|馬}} / {{wt|馬仔}} || horse | ||
|- | |- | ||
| [[guu]] || {{wt|牛}} || cattle | | [[guu]] || {{wt|牛}} || cattle | ||
Line 260: | Line 260: | ||
| [[ty]] / {{x|ti'ar}} || {{wt|豬}} / {{wt|豬仔}} || pig | | [[ty]] / {{x|ti'ar}} || {{wt|豬}} / {{wt|豬仔}} || pig | ||
|- | |- | ||
| [[køef (toxngbut)|køef]] / {{x| | | [[køef (toxngbut)|køef]] / {{x|køe'ar}} || {{wt|雞}} / {{wt|雞仔}} || chicken | ||
|- | |- | ||
| [[zøhzhaan-laang]] || {{wt|作田人}} || farmer | | [[zøhzhaan-laang]] || {{wt|作田人}} || farmer | ||
|- | |- | ||
| [[niaw]] / {{x| | | [[niaw]] / {{x|niau'ar}} || {{wt|貓}} / {{wt|貓仔}} || cat | ||
|- | |- | ||
| {{x|viuu}} / [[ | | {{x|viuu}} / [[viu'ar]] || {{wt|羊}} / {{wt|羊仔}} || sheep | ||
|- | |- | ||
| [[thoachiaf]] || {{wt|拖車}} || tractor | | [[thoachiaf]] || {{wt|拖車}} || tractor | ||
Line 291: | Line 291: | ||
| [[egtharng]] || {{wt|浴桶}} || bathtub | | [[egtharng]] || {{wt|浴桶}} || bathtub | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[sayjiø-tharng]] || {{wt|屎尿桶}} || potty | ||
|- | |- | ||
| [[beftharng]] || {{wt|馬桶}} || chamber pot | | [[beftharng]] || {{wt|馬桶}} || chamber pot | ||
Line 325: | Line 325: | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[460 | * [[Taiguo Siong'iong 460-ji]] | ||
* [[A Beginner's Guide to Taiwanese]] | * [[A Beginner's Guide to Taiwanese]] | ||
* [[Common Taiwanese phrases]] | * [[Common Taiwanese phrases]] | ||
[[Category: Getting started]] | [[Category: Getting started]] |
edits