Taiwanese Modern Spelling System: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(1943)
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Taiwanese Modern Spelling System''' (TMSS)
'''Taiwanese Modern Spelling System''' (TMSS)


*invented in 1943 by four classmates in Tainan 2nd Middle School after they compiled Taiwanese words and assigned spellings for translating English sentences word by word.
* In 1943, four classmates in Tainan 2nd Middle School ({{z|臺南州立臺南第一中學校}}) started compiling Taiwanese words and assigning spellings for translating English sentences. A spelling rule for Taiwanese words in the Latin alphabet was later found and named the Taiwanese Modern Spelling System.
*http://www.edutech.org.tw/A1/TMSS-T.htm
* Words in TMSS are based on the pronunciation given in the ''Dictionary of the Amoy Vernacular'' by [[Kafm Uiliim|Rev. W. Campbell]], Tainan, 1913.
* TMSS was the foundation for [[Modern Literal Taiwanese]]
 
* [http://www.edutech.org.tw/A1/TMSS-T.htm Introduction to TMSS (Taiwanese Modern Spelling System) in English and in French]
* [http://www.edutech.org.tw/Publn/MLT-Promotion.htm Dr.K-H. Liim's Publication and the Promotion of Modern Literal Taiwanese]
 
[[Category:Modern Literal Taiwanese]]

Latest revision as of 14:37, 22 December 2024

Taiwanese Modern Spelling System (TMSS)

  • In 1943, four classmates in Tainan 2nd Middle School (臺南州立臺南第一中學校) started compiling Taiwanese words and assigning spellings for translating English sentences. A spelling rule for Taiwanese words in the Latin alphabet was later found and named the Taiwanese Modern Spelling System.
  • Words in TMSS are based on the pronunciation given in the Dictionary of the Amoy Vernacular by Rev. W. Campbell, Tainan, 1913.
  • TMSS was the foundation for Modern Literal Taiwanese