Khax Tiexn'oe: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (korng-kaq, MLT) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''Khax [[Tiexn'oe]]''''' ( | '''''Khax [[Tiexn'oe]]''''' ({{tj|敲}} 電話; to make a {{w|telephone call}}) | ||
[[File:L12%20Khax%20Tiexn%27oe.mp3]] | |||
{{GG|A'buun|阿文}} ('''B''') kab {{GG|A'teg|阿德}} ('''T''') | |||
A'buun | |||
A'teg | |||
== | ; (B) Oee? Chviafmng [[larn]] hiaf si 3945068 (safm-kiuo-sux, gvor-khoxng, liok-pad), si`bøo? | ||
: Hello? Is this 3945068? | |||
; (T) Oee? Oee? Chviar lie korng-kaq toaxsviaf`leq! Goar lorng thviabøo. | |||
: Hello! Hello! Please speak louder! I can't hear you. | |||
; (B) Chviafmng larn hiaf si A'teg yn-[[zhux]], si`bøo? | |||
: Is this A'teg's house? | |||
; (T) Goar si A'teg. Chviafmng u symmih [[taixcix]]? | |||
: I'm A'teg, please, what is this call about? | |||
; (B) Goar si A'buun`laq! Cit'ee [[lefpaix (sikafn)|lefpaix]], goar sviuxbøeq {{x|ciøf}} lie zørhøea laikhix [[gurn-Amar]] taw [[chitthøo]], {{x|suxnsoax}} laikhix [[køefcie-hngg]] barn [[køefcie]]. | |||
: This is A'buun! This Sunday, I'd like to invite you to visit my grandma's house; as well as go pick some fruits in the fruit garden. | |||
; (T) Oar! Køq u køefcie thafng ciah, lie øe {{x|hai}} goar [[e'axm|eng'axm]] {{x|khurnbøexkhix}}. Larn bøeq ze symmih [[chiaf]]? | |||
: Wow! As well, we'll have fruits to eat! You are going to make me sleepless tonight. What are we going to ride there? | |||
; (B) Biefnkorng ma ze [[høefchiaf]], {{x|mxna}} khaq {{x|sofngkhoaix}}, {{x|ienlo}} [[hongkerng]] ma cyn suie. | |||
: It goes without saying, we should take the train, if not more comfortable, and the scenery will be very beautiful. | |||
; (T) Cyn tøsia`lie. | |||
: Very many thanks. | |||
; (B) Bøo, [[Lefpae'jit]] [[zaykhie]] 6-tiarm, larn {{x|toax}} [[chiathaau]] [[siøftarn]]. {{x|Zaekiexn}}! | |||
: Otherwise, Sunday morning six o'clock, wait at our area's train station. See you! | |||
; (T) Zaekiexn! | |||
: See you! | |||
== Gwsuu == | |||
* {{gs|barn|挽|to pick (fruit)}} | |||
== Source == | |||
*[[OCAC Taiwanese 2000]] | *[[OCAC Taiwanese 2000]] | ||
[[Category: Taiguo Khaikarng]] | [[Category: Taiguo Khaikarng]] |
Latest revision as of 21:21, 25 June 2024
Khax Tiexn'oe (敲† 電話; to make a telephone call)
A'buun (阿文) (B) kab A'teg (阿德) (T)
- (B) Oee? Chviafmng larn hiaf si 3945068 (safm-kiuo-sux, gvor-khoxng, liok-pad), si`bøo?
- Hello? Is this 3945068?
- (T) Oee? Oee? Chviar lie korng-kaq toaxsviaf`leq! Goar lorng thviabøo.
- Hello! Hello! Please speak louder! I can't hear you.
- (B) Chviafmng larn hiaf si A'teg yn-zhux, si`bøo?
- Is this A'teg's house?
- (T) Goar si A'teg. Chviafmng u symmih taixcix?
- I'm A'teg, please, what is this call about?
- (B) Goar si A'buun`laq! Cit'ee lefpaix, goar sviuxbøeq ciøf lie zørhøea laikhix gurn-Amar taw chitthøo, suxnsoax laikhix køefcie-hngg barn køefcie.
- This is A'buun! This Sunday, I'd like to invite you to visit my grandma's house; as well as go pick some fruits in the fruit garden.
- (T) Oar! Køq u køefcie thafng ciah, lie øe hai goar eng'axm khurnbøexkhix. Larn bøeq ze symmih chiaf?
- Wow! As well, we'll have fruits to eat! You are going to make me sleepless tonight. What are we going to ride there?
- (B) Biefnkorng ma ze høefchiaf, mxna khaq sofngkhoaix, ienlo hongkerng ma cyn suie.
- It goes without saying, we should take the train, if not more comfortable, and the scenery will be very beautiful.
- (T) Cyn tøsia`lie.
- Very many thanks.
- (B) Bøo, Lefpae'jit zaykhie 6-tiarm, larn toax chiathaau siøftarn. Zaekiexn!
- Otherwise, Sunday morning six o'clock, wait at our area's train station. See you!
- (T) Zaekiexn!
- See you!