Cidee svex Pox: Difference between revisions

m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Cidee Svex Pox (一個姓布)'''
'''''Cidee [[sviemiaa|Svex]] Pox''''' (一個姓布; ''One Named Po'')
*[[Zokkheg-kaf]]/採詞/作曲: {{z|郭芝苑}}
*[http://www.youtube.com/watch?v=olduguVJyGE&feature=player_detailpage#t=94s Youtube]


Pvoazhuiegirm (Tongue Twister), by 採詞/作曲 郭芝苑
==Pvoazhuiegirm==
;{{tts|Cidee svex Pox, chiuo theh cidphid pox.}} :One named Po, hand grasping a bolt of cloth.
;{{tts|Kviakaux siangzhelo, kvoafkirn jip tngrphof.}} :comes to a fork in the road, rushes to enter a pawnshop.
;{{tts|Tngx cvii cidzhefng cidpaq-go, boefliao cidtvax zhox.}} :Pawns $ 1150, buys a shoulder-load of vinegar.
;{{tts|Tvakaux ciøqthau'ar-lo, khvoarkvix cidciaq thorar|thox.}} :Carries it to a cobblestone road, spots (happens to see) a rabbit.
;{{tts|Parngløh zhox, tuiliao thox, liaqtiøh thox.}} :Drops the vinegar, chases the rabbit, siezes the rabbit,
;{{tts|Thngrliao khox, pauliao thox, thox køq kaxphoax khox.  }} :Takes off pants, wrap up the rabbit, rabbit then bites through the pants,
;{{tts|Zawliao thox, tuiliao thox, lorngtør zhox.}} :Escapes the rabbit, chases the rabbit, knocks over the vinegar,
;{{tts|Ia bøo khox, ia bøo zhox, ia bøo pox, ia bøo thox.}} :No pants, no vinegar, no cloth, no rabbit.
;{{tts|Khiesie hit'ee svex Pox.}} :Hath died, this one named Po.


[http://www.youtube.com/watch?v=olduguVJyGE&feature=player_detailpage#t=94s Youtube]
== MTL only ==


;Cidee svex Pox, chiuo theh cidphid pox.
<poem>
:One named Pox, hand take one bolt of cloth.
U cidee svex Pox, chiuo theh cidphid pox.
Kviakaux [[siangzhelo]], kvoafkirn jip [[tngrphof]].
Tngx cvii cidzhefng cidpaq-go,
Bøefliao cidtvar [[zhox]].
Tvakaux ciøqthau'ar-lo, khvoarkvix cidciaq [[thorar|thox]].
Parngløh zhox, khix tuy thox.
Tuiliao thox, liaqtiøh thox.
Kvoafkirn thngrløh [[khox]], khix paw thox.
Bøo sviu`tiøh, thox soaq kaxphoax khox.
Zawliao thox, køq khix tuy thox,
Suxnsoax lorngtør zhox.
Piernseeng bøo khox, bøo zhox, bøo pox, ia bøo thox.
[[Khiesie]] hit'ee svex Pox.
</poem>


;Kviakaux siangzhelo, kvoafkirn jip tngrphof.
== Harnji ==
:come to a fork in the road, hurry up.
<poem>一個姓布 手拿一疋布
 
行到雙叉路 趕緊入當舖
;Tngx cvii cidzhefng cidpaq-go, boefliao cidtvar zhox.
當錢一千一百五 買了一擔醋
:Pawn money 1150, purchased a vinegar.
擔到石頭仔路 看到一隻兔
 
放落醋 追了兔 掠著兔
;Tvakaux ciQqthau'ar-lo, khvoarkvix cidciaq thox.
脫了褲 包了兔 兔更咬破褲
:Now at rock road, looking at a rabbit.
走了兔 追了兔 撞倒醋
 
亦無褲 亦無醋 亦無布 亦無兔
;ParnglQh zhox, tuiliao thox, liaqtioh thox.
氣死那個姓布
:Release a drop of vinegar, from the rabbit, sieze the rabbit,
</poem>
 
;Thngrliao khox, pauliao thox, thox koq kaxphvoax khox. 
:Take off pants, wrap up the rabbit, rabbit again got into the pants,
 
;Zawliao thox, tuiliao thox, lorngtor zhox.
:Escaped rabbit, from the rabbit, hollow vinegar,
 
;Ia bQo khox, ia bQo zhox, ia bQo pox, ia bQo thox.
:No pants, no vinegar, no cloth, no rabbit.
 
;Khiesie hit'ee svex Pox.
:Hath died, this one named Pox.
 
 
== MTL ==


: U cidee svex Pox, chiuo theh cidphid pox.
==Gwsuu==
: Kviakaux siangzhelo, kvoafkirn jip tngrphof.
*{{x|cidphid}}: a roll/bolt (of cloth)
: Tngx cvii cidzhefng cidpaq-go,
*{{x|tuy}}: to chase
: BQefliao cidtvar zhox.
*{{x|kvoafkirn}}: hurry!
: Tvakaux ciQqthau'ar-lo, khvoarkvix cidciaq thox.
*{{x|cidtvax}}: a load of something (related to [[picul]] unit)
: ParnglQh zhox, khix tuy thox.
*{{x|tvaf}}: to carry/to bear
: Tuiliao thox, liaqtiQh thox.
*{{x|kaxphoax}}: to bite through
: Kvoafkirn thngrlQh khox, khix paw thox.
*{{x|zao}}: to run
: BQo sviu`tiQh, thox soaq kaxphoax khox.
*{{x|lorngtør}}: to bump and knock over
: Zawliao thox, kQq khix tuy thox,
: Suxnsoax lorngtQr zhox.
: Piernseeng bQo khox, bQo zhox, bQo pox, ia bQo thox.
: Khiesie hit'ee svex Pox.




== Harnji ==
[[Category:Pvoazhuiegirm]]
 
:一個姓布 採詞/作曲 郭芝苑
:一個姓布 手拿一疋布
:行到雙叉路 趕緊入當舖
:當錢一千一百五 買了一擔醋
:擔到石頭仔路 看到一隻兔
:放落醋 追了兔 掠著兔
:脫了褲 包了兔 兔更咬破褲
:走了兔 追了兔 撞倒醋
:亦無褲 亦無醋 亦無布 亦無兔
:氣死那個姓布
45,021

edits