List of Taiwanese food words: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎List: hoelengtau)
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


==List==
==List==
{|  class="wikitable"
{|  class="wikitable sortable"
! MTL || Harnji || English || Category
! MTL || Harnji || English || Category
|-
|-
Line 13: Line 13:
| [[hangbaq]] || 烘肉 || barbecue || Baq
| [[hangbaq]] || 烘肉 || barbecue || Baq
|-
|-
| [[koebaq]] || 雞肉 || chicken (food) || Baq
| [[køebaq]] || 雞肉 || chicken (food) || Baq
|-
|-
| [[tibaq]] || 豬肉 || pork || Baq
| [[tibaq]] || 豬肉 || pork || Baq
Line 31: Line 31:
| [[byhurn]] || 米粉 || rice vermicelli || Ciaqmih
| [[byhurn]] || 米粉 || rice vermicelli || Ciaqmih
|-
|-
| [[Bykokkoahpaw]] || 美國割包 || hamburger || Ciaqmih
| [[hamburger]] || 美國割包 || hamburger || Ciaqmih
|-
|-
| [[cimoaa-kiuu]] || 芝麻球 || jin deui || Ciaqmih
| [[cimoaa-kiuu]] || 芝麻球 || jin deui || Ciaqmih
|-
|-
| [[iuciaqkoea]] || 油食粿 || youtiao || Ciaqmih
| [[iuciaqkøea]] || 油食粿 || youtiao || Ciaqmih
|-
|-
| [[juxnpviar]] || 潤餅kauh || spring roll || Ciaqmih
| [[juxnpviar-kauq]] || 潤餅kauq || spring roll || Ciaqmih
|-
|-
| [[mi]] || 麵 || noodles || Ciaqmih
| [[mi]] || 麵 || noodles || Ciaqmih
|-
|-
| [[ørgiøo]] || || Aiyu jelly || Ciaqmih
| [[ørgiøo]] || 薁蕘 || Aiyu jelly || Ciaqmih
|-
|-
| [[pharng]] ||  || bread || Ciaqmih
| [[pharng]] ||  || bread || Ciaqmih
Line 55: Line 55:
| [[tauxhu]] || 豆腐 || tofu || Ciaqmih
| [[tauxhu]] || 豆腐 || tofu || Ciaqmih
|-
|-
| [[thienpwlaq]] ||  || tempura || Ciaqmih
| [[thieenpwlaq]] ||  || tempura || Ciaqmih
|-
|-
| [[tiafmsym]] || 點心 || dimsum || Ciaqmih
| [[tiafmsym]] || 點心 || dimsum || Ciaqmih
Line 67: Line 67:
| [[phutøciuo]] || 葡萄酒 || wine || Ciuo
| [[phutøciuo]] || 葡萄酒 || wine || Ciuo
|-
|-
| [[Siauxhinciuo]] || 紹興酒 || Shaoxing wine || Ciuo
| [[Siauxhefng-ciuo]] || 紹興酒 || Shaoxing wine || Ciuo
|-
|-
| [[ham'ar]] || || clam || Haysarn
| [[ham'ar]] || 蚶仔 || clam || Haysarn
|-
|-
| [[haysarn]] || 海產 || seafood || Haysarn
| [[haysarn]] || 海產 || seafood || Haysarn
Line 85: Line 85:
| [[ulorng]] ||  || udon || Jidpurn liauxlie
| [[ulorng]] ||  || udon || Jidpurn liauxlie
|-
|-
| [[angkukoea]] || 紅龜粿 || red tortoise cake || Koea
| [[angkw-køea]] || 紅龜粿 || red tortoise cake || Koea
|-
|-
| [[bykøf]] || 米糕 || rice cake/glutinous rice cake || Koea
| [[bykøf]] || 米糕 || rice cake/glutinous rice cake || Koea
Line 91: Line 91:
| [[oxkøea]] || 芋糕 || taro cake || Koea
| [[oxkøea]] || 芋糕 || taro cake || Koea
|-
|-
| [[tvikoea]] || 甜粿 || rice cake || Koea
| [[tvikøea]] || 甜粿 || rice cake || Koea
|-
|-
| [[boear]] || 梅仔 || Prunus mume || Koefcie
| [[moe'ar]] || 梅仔 || Prunus mume || Koefcie
|-
|-
| [[iacie]] || 椰子 || coconut || Koefcie
| [[iacie]] || 椰子 || coconut || Koefcie
|-
|-
| [[koefcie]] || 果子 || fruit || Koefcie
| [[køefcie]] || 果子 || fruit || Koefcie
|-
|-
| [[lai'ar]] || 梨仔 || pear || Koefcie
| [[lai'ar]] || 梨仔 || pear || Koefcie
Line 127: Line 127:
| [[zahkøef]] || 炸雞 || fried chicken || Liauxlie
| [[zahkøef]] || 炸雞 || fried chicken || Liauxlie
|-
|-
| [[zhaethaukoea]] || 菜頭粿 || turnip cake || Liauxlie
| [[zhaethaukøea]] || 菜頭粿 || turnip cake || Liauxlie
|-
|-
| [[zhafbyhurn]] || 炒米粉 || fried rice noodles || Liauxlie
| [[byhurn-zhar|zhar-byhurn]] || 炒米粉 || fried rice noodles || Liauxlie
|-
|-
| [[zhafmi]] || 炒麵 || fried noodles || Liauxlie
| [[zhafmi]] || 炒麵 || fried noodles || Liauxlie
Line 139: Line 139:
| [[maflengcii]] || 馬鈴薯 || potato || Longzokbut
| [[maflengcii]] || 馬鈴薯 || potato || Longzokbut
|-
|-
| [[gubahmi]] || 牛肉麵 || beef noodle soup || Mi
| [[gubaq-mi]] || 牛肉麵 || beef noodle soup || Mi
|-
|-
| [[iemi]] || 意麵 || yi mein || Mi
| [[iemi]] || 意麵 || yi mein || Mi
Line 145: Line 145:
| [[piefnsidmi]] || 扁食麵 || wonton noodles || Mi
| [[piefnsidmi]] || 扁食麵 || wonton noodles || Mi
|-
|-
| [[tvarafmi]] || 擔仔麵 || dan zai noodles || Mi
| [[tvarar-mi]] || 擔仔麵 || dan zai noodles || Mi
|-
|-
| [[bahpaw]] || 肉包 || baozi || Paw
| [[bahpaw]] || 肉包 || baozi || Paw
|-
|-
| [[hoefkøf]] || 火鍋 || hot pot || Sichuan liauxlie
| [[høefkøf]] || 火鍋 || hot pot || Sichuan liauxlie
|-
|-
| [[o'ar]] || 芋仔 || Colocasia esculenta || Sidbudhak
| [[o'ar]] || 芋仔 || Colocasia esculenta || Sidbudhak
|-
|-
| [[pinnngg]] || 檳榔 || Areca catechu || Sidbudhak
| [[pin'nngg]] || 檳榔 || Areca catechu || Sidbudhak
|-
|-
| [[koenng]] || 雞卵 || chicken egg || Sidphirn
| [[køenng]] || 雞卵 || chicken egg || Sidphirn
|-
|-
| [[soahii]] || 鯊魚 || shark || Soahii
| [[soahii]] || 鯊魚 || shark || Soahii
Line 171: Line 171:
| [[befhoecvix]] || 馬花糋 || horse hooves/shuangbaotai || Taioaan liauxlie
| [[befhoecvix]] || 馬花糋 || horse hooves/shuangbaotai || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[iamsokoef]] || 鹽酥雞 || Taiwan fried chicken || Taioaan liauxlie
| [[kiamsokøef]] || 鹽酥雞 || Taiwan fried chicken || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[iupng]] || 油飯 || fried sticky rice || Taioaan liauxlie
| [[iupng]] || 油飯 || fried sticky rice || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[jiuhikvef]] || 魷魚羹 || squid kvef || Taioaan liauxlie
| [[jiuhii-kvy]] || 魷魚羹 || squid ''kvy'' || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[khorngbaq]] || 焢肉 || pork stew || Taioaan liauxlie
| [[khorngbaq]] || 焢肉 || pork stew || Taioaan liauxlie
Line 183: Line 183:
| [[koahpaw]] || 割包 || Taiwanese hamburger || Taioaan liauxlie
| [[koahpaw]] || 割包 || Taiwanese hamburger || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[lofbahpng]] || 魯肉飯 || minced pork rice || Taioaan liauxlie
| [[lofbaq-png]] || 魯肉飯 || minced pork rice || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[oxvii]] || 芋圓 || taro ball || Taioaan liauxlie
| [[oxvii]] || 芋圓 || taro ball || Taioaan liauxlie
Line 189: Line 189:
| [[pngxoaan]] || 飯丸 || onigiri || Taioaan liauxlie
| [[pngxoaan]] || 飯丸 || onigiri || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[sampoef]] || 三杯 || sanbeiji || Taioaan liauxlie
| [[sampoef (liauxlie)|sampoef]] || 三杯 || sanbeiji || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[sienzhao]] || 仙草 || Mesona || Taioaan liauxlie
| [[sienzhao]] || 仙草 || Mesona || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[tang'afbykøf]] || 筒仔米糕 || rice tube pudding || Taioaan liauxlie
| [[tang'ar-bykøf]] || 筒仔米糕 || rice tube pudding || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[tauxhuxhoef]] || 豆花 || douhua || Taioaan liauxlie
| [[tauxhuxhoef]] || 豆花 || douhua || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[tehiøqnng]] || 茶葉卵 || tea egg || Taioaan liauxlie
| [[tehiøh-nng]] || 茶葉卵 || tea egg || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[tihuihkøf]] || 豬血糕 || pig's blood cake || Taioaan liauxlie
| [[tihuiq-køea]] || 豬血糕 || pig's blood cake || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[tikhaf]] || 豬腳 || pig's feet || Taioaan liauxlie
| [[tikhaf]] || 豬腳 || pig's feet || Taioaan liauxlie
Line 207: Line 207:
| [[voafkøea]] || 碗糕 || small sweet rice cake in a cup || Taioaan liauxlie
| [[voafkøea]] || 碗糕 || small sweet rice cake in a cup || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[zhaepofnng]] || 菜脯卵 || Taiwanese Style preserved white radish omelet || Taioaan liauxlie
| [[zhaepor-nng]] || 菜脯卵 || Taiwanese Style preserved white radish omelet || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[zhaotauxhu]] || 臭豆腐 || stinky tofu || Taioaan liauxlie
| [[zhaotauxhu]] || 臭豆腐 || stinky tofu || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[zhoahpefng]] || chhoah冰 || baobing || Taioaan liauxlie
| [[zhoahpefng]] || zhoah冰 || ''baobing'' || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[zudbypng]] || 糯米飯  || glutinous rice || Taioaan liauxlie
| [[zudbypng]] || 糯米飯  || glutinous rice || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[zudbytngg]] || 糯米腸 || sundae (Korean food) || Taioaan liauxlie
| [[zudbytngg]] || 糯米腸 || ''sundae'' (Korean food) || Taioaan liauxlie
|-
|-
| [[øar-ciefn]] || 蚵仔煎  || oyster omelet || Taioaan liauxlie
| [[øar-ciefn]] || 蚵仔煎  || oyster omelet || Taioaan liauxlie
Line 227: Line 227:
| [[ngtau]] || 黃豆 || soybean || Tau
| [[ngtau]] || 黃豆 || soybean || Tau
|-
|-
| [[oafntau]] || 豌豆 || pea || Tau
| [[hoelengtau]] || 豌豆 || pea || Tau
|-
|-
| [[tauxlefng]] || 豆奶 || soy milk || Tau
| [[tauxlefng]] || 豆奶 || soy milk || Tau
|-
|-
| [[zhamtau]] || 蠶豆 || Vicia faba || Tau
| [[zhamtau]] || 蠶豆 || ''Vicia faba'' || Tau
|-
|-
| [[bahkvef]] || 肉羹 || pork thick soup/meat geng || Thngf
| [[bahkvy]] || 肉羹 || pork thick soup/meat geng || Thngf
|-
|-
| [[hichix-thngf]] || 魚翅湯 || shark fin soup || Thngf
| [[hichix-thngf]] || 魚翅湯 || shark fin soup || Thngf
|-
|-
| [[hoeky-kvef]] || 花枝羹 || cuttlefish geng (dish) || Thngf
| [[hoeky-kvy]] || 花枝羹 || cuttlefish geng (dish) || Thngf
|-
|-
| [[hoeky-thngf]] || 花枝湯 || cuttlefish soup || Thngf
| [[hoeky-thngf]] || 花枝湯 || cuttlefish soup || Thngf
|-
|-
| [[korngoaan-thngf]] || 貢丸湯 || pork ball soup || Thngf
| [[korng'oaan-thngf]] || 貢丸湯 || pork ball soup || Thngf
|-
|-
| [[thngf]] || 湯 || soup || Thngf
| [[thngf]] || 湯 || soup || Thngf
Line 247: Line 247:
| [[zhengthngf]] || 清湯 || broth || Thngf
| [[zhengthngf]] || 清湯 || broth || Thngf
|-
|-
| [[iaam]] || 鹽 || salt || Tiaubixliau
| [[iaam]] || 鹽 || salt || Tiaubi-liau
|-
|-
| [[kheciappuq]] ||  || ketchup || Tiaubixliau
| [[kheciappuq]] ||  || ketchup || Tiaubi-liau
|-
|-
| [[tauxiuu]] || 豆油 || soy sauce || Tiaubixliau
| [[tauxiuu]] || 豆油 || soy sauce || Tiaubi-liau
|-
|-
| [[tauxpaxncviux]] || 豆瓣醬 || doubanjiang || Tiaubixliau
| [[tauxpaxncviux]] || 豆瓣醬 || ''doubanjiang'' || Tiaubi-liau
|-
|-
| [[thngg]] || 糖 || sugar || Tiaubixliau
| [[thngg]] || 糖 || sugar || Tiaubi-liau
|-
|-
| [[tiaubixliau]] || 調味料 || condiment || Tiaubixliau
| [[tiaubi-liau]] || 調味料 || condiment || Tiaubi-liau
|-
|-
| [[zhox]] || 醋 || vinegar || Tiaubixliau
| [[zhox]] || 醋 || vinegar || Tiaubi-liau
|-
|-
| [[bihluq]] || 啤酒 || beer || Ymliau
| [[bihluq]] || 啤酒 || beer || Ymliau
|-
|-
| [[boeaftee]] || 梅仔茶 || suanmeitang || Ymliau
| [[boe'ar-tee]] || 梅仔茶 || ''suanmeitang'' || Ymliau
|-
|-
| [[bogkoef-gulefng]] || 木瓜牛奶 || papaya shake || Ymliau
| [[bogkoef-gulefng]] || 木瓜牛奶 || papaya shake || Ymliau
Line 279: Line 279:
| [[lefng]] || 奶 || milk || Ymliau
| [[lefng]] || 奶 || milk || Ymliau
|-
|-
| [[zhvezhao-tee]] || 青草茶 || Chinese herb tea || Ymliau
| [[chvizhao-tee]] || 青草茶 || Chinese herb tea || Ymliau
|-
|-
| [[angzhaethaau]] || 紅菜頭 || carrot || Zhaesef
| [[angzhaethaau]] || 紅菜頭 || carrot || Zhaesef
Line 297: Line 297:
| [[losurn]] || 蘆筍 || asparagus || Zhaesef
| [[losurn]] || 蘆筍 || asparagus || Zhaesef
|-
|-
| [[poeleng'ar]] || || spinach || Zhaesef
| [[pøeleng'ar]] || 菠薐仔 || spinach || Zhaesef
|-
|-
| [[zhaesef]] || 菜蔬 || vegetable || Zhaesef
| [[zhaesef]] || 菜蔬 || vegetable || Zhaesef
Line 303: Line 303:
| [[zhaethaau]] || 菜頭 || radish || Zhaesef
| [[zhaethaau]] || 菜頭 || radish || Zhaesef
|-
|-
| [[zhang'ar]] || 蔥仔 || Allium fistulosum || Zhaesef
| [[zhang'ar]] || 蔥仔 || ''Allium fistulosum'' || Zhaesef
|-
|-
| [[zhangthaau]] || 蔥頭 || onion || Zhaesef
| [[zhangthaau]] || 蔥頭 || onion || Zhaesef
|-
|-
| [[zhvef-hoanciøar]] || 番椒仔 || bell pepper || Zhaesef
| [[Chvy-hoanciø'ar|zhvef-hoanciø'ar]] || 番椒仔 || bell pepper || Zhaesef
|}
|}


==Related Phrases==
==Related Phrases==
*[[ciah]], [[ciaqpng]], [[ciaqpar]]
* [[ciah]], [[ciaqpng]], [[ciaqpar]]
*{{tts|Høfciah!}} ([[wikt:好食|好食]]; delicious)
* {{gs|Høfciah|好食|delicious}}
*{{tts|Paktor iaw!}} (hungry!)
* {{gs|Paktor iaw|腹肚枵|hungry}}
* [[khiuxkhiu]] (QQ)


==See Also ==
==See Also ==
*[[Taioaan liauxlie]]
*[[Taioaan liauxlie]]
*[[khiebi]]
*[[bixkag]]


[[Category:Ciaqmih]]
[[Category:Ciaqmih]]
[[Category:Taioaan liauxlie]]
[[Category:Taioaan liauxlie]]

Latest revision as of 11:52, 4 May 2024

List of Taiwanese food words

List

MTL Harnji English Category
ahbaq 鴨肉 duck (food) Baq
baq meat Baq
gubaq 牛肉 beef Baq
hangbaq 烘肉 barbecue Baq
køebaq 雞肉 chicken (food) Baq
tibaq 豬肉 pork Baq
viubaq 羊肉 lamb and mutton Baq
bixkag 味覺 taste Bixkag
kiaam saltiness Bixkag
bafnthøo 饅頭 mantou Ciaqmih
bahsof 肉酥 rousong Ciaqmih
bahzaxng 肉粽 zongzi Ciaqmih
byhurn 米粉 rice vermicelli Ciaqmih
hamburger 美國割包 hamburger Ciaqmih
cimoaa-kiuu 芝麻球 jin deui Ciaqmih
iuciaqkøea 油食粿 youtiao Ciaqmih
juxnpviar-kauq 潤餅kauq spring roll Ciaqmih
mi noodles Ciaqmih
ørgiøo 薁蕘 Aiyu jelly Ciaqmih
pharng bread Ciaqmih
phitaxn 皮蛋 century egg Ciaqmih
piefnsit 扁食 wonton Ciaqmih
png steamed rice Ciaqmih
tanghurn 冬粉 cellophane noodles Ciaqmih
tauxhu 豆腐 tofu Ciaqmih
thieenpwlaq tempura Ciaqmih
tiafmsym 點心 dimsum Ciaqmih
zhaetvoaf 菜單 menu Ciaqmih
zuykiao 水餃 jiaozi Ciaqmih
ciuo alcoholic beverage Ciuo
phutøciuo 葡萄酒 wine Ciuo
Siauxhefng-ciuo 紹興酒 Shaoxing wine Ciuo
ham'ar 蚶仔 clam Haysarn
haysarn 海產 seafood Haysarn
the jellyfish Haysarn
hii fish Hii
moaa eel Hii
satbaghii 麻虱目 milkfish Hii
siexnhii 鱔魚 Asian swamp eel Hii
ulorng udon Jidpurn liauxlie
angkw-køea 紅龜粿 red tortoise cake Koea
bykøf 米糕 rice cake/glutinous rice cake Koea
oxkøea 芋糕 taro cake Koea
tvikøea 甜粿 rice cake Koea
moe'ar 梅仔 Prunus mume Koefcie
iacie 椰子 coconut Koefcie
køefcie 果子 fruit Koefcie
lai'ar 梨仔 pear Koefcie
leborng 檸檬 lemon Koefcie
liulieen 榴蓮 durian Koefcie
lyar 李仔 plum Koefcie
onglaai 王梨 pineapple Koefcie
padar Psidium guajava Koefcie
phøtøo 葡萄 grape Koefcie
sikoef 西瓜 watermelon Koefcie
svoai'ar 檨仔 mango Koefcie
thotau 土豆 peanut Koefcie
thøar 桃仔 peach Koefcie
hviukof 香菇 shiitake Kof
kof mushroom Kof
zahkøef 炸雞 fried chicken Liauxlie
zhaethaukøea 菜頭粿 turnip cake Liauxlie
zhar-byhurn 炒米粉 fried rice noodles Liauxlie
zhafmi 炒麵 fried noodles Liauxlie
zhafpng 炒飯 fried rice Liauxlie
hancii 番薯 sweet potato Longzokbut
maflengcii 馬鈴薯 potato Longzokbut
gubaq-mi 牛肉麵 beef noodle soup Mi
iemi 意麵 yi mein Mi
piefnsidmi 扁食麵 wonton noodles Mi
tvarar-mi 擔仔麵 dan zai noodles Mi
bahpaw 肉包 baozi Paw
høefkøf 火鍋 hot pot Sichuan liauxlie
o'ar 芋仔 Colocasia esculenta Sidbudhak
pin'nngg 檳榔 Areca catechu Sidbudhak
køenng 雞卵 chicken egg Sidphirn
soahii 鯊魚 shark Soahii
hejiin-bah'oaan 蝦仁肉圓 shrimp and meat dumplings Tailaam liauxlie
afmbee ám糜 congee Taioaan liauxlie
ageq 阿給 a-gei Taioaan liauxlie
angtauxpefng 紅豆冰 red bean ice Taioaan liauxlie
bah'oaan 肉圓 ba-wan Taioaan liauxlie
befhoecvix 馬花糋 horse hooves/shuangbaotai Taioaan liauxlie
kiamsokøef 鹽酥雞 Taiwan fried chicken Taioaan liauxlie
iupng 油飯 fried sticky rice Taioaan liauxlie
jiuhii-kvy 魷魚羹 squid kvy Taioaan liauxlie
khorngbaq 焢肉 pork stew Taioaan liauxlie
kiam'ahnng 鹹鴨蛋 salted duck egg Taioaan liauxlie
koahpaw 割包 Taiwanese hamburger Taioaan liauxlie
lofbaq-png 魯肉飯 minced pork rice Taioaan liauxlie
oxvii 芋圓 taro ball Taioaan liauxlie
pngxoaan 飯丸 onigiri Taioaan liauxlie
sampoef 三杯 sanbeiji Taioaan liauxlie
sienzhao 仙草 Mesona Taioaan liauxlie
tang'ar-bykøf 筒仔米糕 rice tube pudding Taioaan liauxlie
tauxhuxhoef 豆花 douhua Taioaan liauxlie
tehiøh-nng 茶葉卵 tea egg Taioaan liauxlie
tihuiq-køea 豬血糕 pig's blood cake Taioaan liauxlie
tikhaf 豬腳 pig's feet Taioaan liauxlie
toaxtngg-paw-siøftngg 大腸包小腸 small sausage in large sausage Taioaan liauxlie
voafkøea 碗糕 small sweet rice cake in a cup Taioaan liauxlie
zhaepor-nng 菜脯卵 Taiwanese Style preserved white radish omelet Taioaan liauxlie
zhaotauxhu 臭豆腐 stinky tofu Taioaan liauxlie
zhoahpefng zhoah冰 baobing Taioaan liauxlie
zudbypng 糯米飯 glutinous rice Taioaan liauxlie
zudbytngg 糯米腸 sundae (Korean food) Taioaan liauxlie
øar-ciefn 蚵仔煎 oyster omelet Taioaan liauxlie
øar-mixsvoax 蚵仔麵線 oyster vermicelli Taioaan liauxlie
angtau 紅豆 azuki bean Tau
legtau 綠豆 mung bean Tau
ngtau 黃豆 soybean Tau
hoelengtau 豌豆 pea Tau
tauxlefng 豆奶 soy milk Tau
zhamtau 蠶豆 Vicia faba Tau
bahkvy 肉羹 pork thick soup/meat geng Thngf
hichix-thngf 魚翅湯 shark fin soup Thngf
hoeky-kvy 花枝羹 cuttlefish geng (dish) Thngf
hoeky-thngf 花枝湯 cuttlefish soup Thngf
korng'oaan-thngf 貢丸湯 pork ball soup Thngf
thngf soup Thngf
zhengthngf 清湯 broth Thngf
iaam salt Tiaubi-liau
kheciappuq ketchup Tiaubi-liau
tauxiuu 豆油 soy sauce Tiaubi-liau
tauxpaxncviux 豆瓣醬 doubanjiang Tiaubi-liau
thngg sugar Tiaubi-liau
tiaubi-liau 調味料 condiment Tiaubi-liau
zhox vinegar Tiaubi-liau
bihluq 啤酒 beer Ymliau
boe'ar-tee 梅仔茶 suanmeitang Ymliau
bogkoef-gulefng 木瓜牛奶 papaya shake Ymliau
bylefng 米奶 rice milk Ymliau
cinzw gulefng tee 珍珠牛奶茶 bubble tea Ymliau
kam'ar-ciab 柑仔汁 orange juice Ymliau
kamciarciab 甘蔗汁 sugarcane juice Ymliau
køfciab 果汁 juice Ymliau
lefng milk Ymliau
chvizhao-tee 青草茶 Chinese herb tea Ymliau
angzhaethaau 紅菜頭 carrot Zhaesef
chiekoef 刺瓜 cucumber Zhaesef
hoezhaix 花菜 cauliflower Zhaesef
kam'afbit 柑仔蜜 tomato Zhaesef
kawzarnthaq 九層塔 basil Zhaesef
kiøo (sidbut) eggplant Zhaesef
kølezhaix 高麗菜 cabbage Zhaesef
losurn 蘆筍 asparagus Zhaesef
pøeleng'ar 菠薐仔 spinach Zhaesef
zhaesef 菜蔬 vegetable Zhaesef
zhaethaau 菜頭 radish Zhaesef
zhang'ar 蔥仔 Allium fistulosum Zhaesef
zhangthaau 蔥頭 onion Zhaesef
zhvef-hoanciø'ar 番椒仔 bell pepper Zhaesef

Related Phrases

See Also