45,153
edits
(il) |
m (zhoaxlo) |
||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | '''''Saipag-Ho''''' (西北雨; ''Summer Shower'') [[File:Saipak'ho.mp3]] | ||
;{{x|Saipag-ho}} {{x|tidtit}} løh, | |||
Saipag-ho tidtit løh, | :Northwest rain, straightly dropping, | ||
[[Cit' | ;[[Cit'ar-hii]] bøeq [[zhoaxbor]]. | ||
:One carp wants to marry a wife, | |||
[[ | ;[[Kotay]] {{x|hviaf}} phaq [[løkor]]. | ||
[[Jidthaau]] axm, zhøe | :Snakehead brother hits gong and drum. | ||
Kvoafkirn laai, [[ | ;[[Moelangpøo`ar]], [[Thosad]] {{x|Sør}}. | ||
:Matchmaker old lady, mudfish madam | |||
Saipag-ho tidtit løh. | ;[[Jidthaau]] {{x|axm}}, zhøe-bøo lo | ||
:Sun is dark, can't find the road | |||
;Kvoafkirn laai, [[høefkimkof]], | |||
:Hurry come, firefly, | |||
;Zøex høfsym, laai ciøx lo, | |||
:Do kindly come light the way, | |||
;Saipag-ho tidtit løh. | |||
;Saipag-ho tidtit løh, | |||
;[[Peqlexngsy]] laai kvoaflo. | |||
:Egret comes hurrying, | |||
;Pvoaa [[svoaniar]], køex khøef-høo. | |||
:Climbs the mountain head/ridges, crosses the river | |||
;Zhøe-bøo {{x|siu}}, [[poah-cidtør]]. | |||
Sun is dark, | :Can't find the nest, fell over | ||
Hurry come, | ;Jidthaau axm, zvoafviu-hør? | ||
Do kindly come | :Sun is dark, how is that good? | ||
;[[Thofti Kofng]], Thofti Pøo, | |||
:earth god and his wife, | |||
;Kvoafkirn laai, Thofti Kofng. | |||
:Hurry come, earth god. | |||
;Zøex høfsym, laai {{x|zhoaxlo}}. | |||
:Do kindly come guide the way, | |||
;Saipag-ho tidtit løh. | |||
== Køq khvoax == | |||
* {{x|koftai}} | |||
== Zhamkhør == | |||
* [[Liim Keahioong]] (1990). 台語教學法 - [http://www.edutech.org.tw/Pioneer/%E5%B9%BC%E6%95%99%E5%96%AE%E5%85%83(5).htm 幼稚園教學資料(第五單元)] | |||
[[Category: Gyn'ar-koaf]] | [[Category: Gyn'ar-koaf]] |
edits