44,934
edits
(e) |
m (Bot: Changing template: Thcwd) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{gs|Bahkha'ar|肉跤仔|(n) a person who is weak, incapable}} | |||
;{{tts|Goar kiørsi y si bahkha'ar, kietkør y siong viaa}}. | |||
:I thought he is ~, as a result he won. | |||
*{{gs|lofbahkhaf|魯肉腳}} | |||
*{{gs|bahkhaf|肉跤}} | |||
== Zhamkhør == | == Zhamkhør == | ||
*{{ | *{{DFT|2778|e=肉跤仔}} | ||
[[Category:Popular Taiwanese phrases]] | [[Category:Popular Taiwanese phrases]] |
edits