Onglaai: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
502 bytes added ,  14:34, 23 May 2022
m
no edit summary
(Phutøgelaang)
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{TTS|Onglaai}}''' (oong+laai; [[wikt:王梨|王梨]]/[[wikt:鳳萊|鳳萊]]; [[Hg]]: [[wikt:鳳梨|鳳梨]]; {{w|pineapple}}) iaqsi ''bonglai'' si cidciorng [[jiedtaix]] [[koefcie]]. Goanpurn zhutsarn ti [[Lambyciw]]. [[Phutøgelaang]] ti 17 seakie yncixn kaux [[Mafkhao]], liawau ciaxmciam thoaan kaux [[Kngftafng]], [[Haylaam]] kab [[Taioaan]].
{{gsw|Onglaai|王梨|pineapple}} si cidciorng [[jiedtaix]] [[køefcie]]. Goanpurn zhutsarn ti [[Laam Byciw]]. [[Portugal-laang]] ti 17-seakie yncixn kaux [[Mafkhao]], liawau ciaxmciam thoaan kaux [[Kngftafng]], [[Haylaam]] kab [[Taioaan]].


*{{tts|oxnglaai}} (旺來; come forth a prosperous, thriving condition)
*Originally from South America. Taiwan began cultivating them during the latter part of the Kangxi era (ca. 1700). Produced in all four seasons, but peak production occurs in April through August. In accordance with folk customs, when the company opens market, or candidate runs for office, everybody always brings pineapple out to wish for luck, because besides for eating, it also has the auspicious implication of bringing luck: {{gs|oxnglaai|旺來|come forth a prosperous, thriving condition}}


[[Category:Koefcie]]
== Siongkoafn ==
* [[onglaai-sof]] is a popular Taiwanese pastry
* {{gs|onglaai-kvoaf|王梨乾}}
 
==Zhamkhør==
*{{DFT|1270|e=王梨}}
 
[[Category:Køefcie]]
[[Category:Taiwanese words from Austronesian]]
45,012

edits

Navigation menu