Peh-Boftafn: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (LearnTaiwanese moved page Peqboftafn (koaf) to Peh-Boftafn) |
mNo edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
: | : | ||
; | ;{{x|Zhunhofng}} bøo laai, hoef bøo khuy. | ||
: 春風無來花無開, | : 春風無來花無開, | ||
: | : |
Latest revision as of 14:15, 20 December 2020
Peqboftafn (白牡丹; White Peony, 1936. 110 BPM)
- Kheg: Taan Chiuliim
- Suu: Taan Tadjuu
- Peqboftafn, chiøx-bwnburn,
- 白牡丹,笑文文,
- Aq, tvoaf siuo hoehngg cidky zhwn.
- 啊‥‥‥‥單守花園一枝春。
- Peqboftafn, peh hoeluie,
- 白牡丹,白花蕊,
- Zhunhofng bøo laai, hoef bøo khuy.
- 春風無來花無開,
- Bøo loan khuy, bøo loan suie,
- 無亂開、無亂美
- Aq, mxgoan soafn ky zhud chviu'uii.
- 啊‥‥‥‥不願旋枝出牆圍。
- Peqboftafn, tarn kwn barn,
- 白牡丹,等君挽,
- Hibang siøhhoef, thaau-cidzaan.
- 希望惜花頭一層,
- Bøhiaam zar, bøhiaam ban,
- 無嫌早、無嫌慢,
- Aq, kamgoan ho kwn zhaq hoepaan.
- 啊‥‥‥‥甘願乎君插花瓶。