Chvy-ø'ar-sør: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(No difference)
|
Chvi'QafsQr (chvy-Qar-sQr; 青蚵仔嫂; l. Fresh oyster sister-in-law)
Padlaang ee akun'ar si zhefng sebylQq, gurn ee akun'ar oe si bQe chvy Qo,
別人的阿君仔是穿西米囉,阮的阿君仔喂是賣生蚵, 人人叫阮是生蚵仔嫂,欲吃生蚵仔喂是免驚無。 別人的阿君仔是緣投仔送,阮的阿君仔喂是眼睛脫窗, 生做美醜是免怨嘆,人講醜先生是吃昧空。 別人的阿君仔是住西洋樓,阮的阿君仔是睏土腳厝, 運命好歹是免計較,若有認真仔喂是會出。