Ciaqpar`bøe: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(øe) |
(cleanup) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Ciaqpar`bøe?''' is a common Taiwanese greeting phrase. It means, "Have you eaten yet?" | |||
[[File:Ciaqpar`boe.mp3]] | [[File:Ciaqpar`boe.mp3]] |
Revision as of 21:24, 8 November 2019
Ciaqpar`bøe? is a common Taiwanese greeting phrase. It means, "Have you eaten yet?"
Explanation
- ciah (食 to eat)
- par (飽 (adv) adequately, sufficiently)
- ciaqpar (食飽 satiated/full (does not tone sandhi))
Dialog
- (A) Lie ciaqpar`boe?
- Have you eaten?
- (B) Goar ciaqpar`aq. Lie`leq?
- I've eaten/I'm full. You?
- (A) Goar ma ykefng ciaqpar`aq. Tøsia!
- I also have eaten. Thanks!
Saying
- Ciaqpar voa iaw (食飽換枵)
- eat in exchange for hunger