Ordinal numbers: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(rm tøe, appears now uncommon.) |
(thaau-cidee, ...) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{w|Ordinal number (linguistics)}}''' in Taiwanese | '''{{w|Ordinal number (linguistics)}}''' in Taiwanese may begin with ''{{x|te}}'' or ''{{x|thaau}}'': | ||
; {{x|texid}}, {{x|texji}}, {{x|texsvaf}} ... | ; {{x|texid}}, {{x|texji}}, {{x|texsvaf}} ... | ||
: first, second, third, ... | : first, second, third, ... | ||
: {{wt|第一}}, {{wt|第二}}, {{wt|第三}} | : {{wt|第一}}, {{wt|第二}}, {{wt|第三}} | ||
; {{x|thaau-cidee}}, {{x|thaau-nngxee}}, {{x|thaau-sva'ee}} | |||
== Examples == | == Examples == |
Revision as of 13:10, 22 September 2019
Ordinal number (linguistics) in Taiwanese may begin with te or thaau:
Examples
- anzoaan texid
- safety first
- 安全第一
- texji jinzhefng
- second person (the form of a verb used when the subject of a sentence is the audience)
- 第二人稱
- texsvaf kokzex
- third world
- 第三國際