Zoanciw-oe: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Notes: TRS) |
(→Notes: serm, sir) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GSW|Zoanciw-oe|t=5|泉州話|Quanzhou dialect}} si [[Zoanciw]] laang ee [[bwguo]], maxsi [[Banlamguo]] [[Høxlør-oe]] extea ee cidky gwgieen. | {{GSW|Zoanciw-oe|t=5|泉州話|Quanzhou dialect}} si [[Zoanciw]] laang ee [[bwguo]], maxsi [[Banlamguo]] [[Høxlør-oe]] extea ee cidky gwgieen. | ||
==Notes== | == Notes == | ||
* Source of the northern Taiwan accents: Taipei, Hsinchu, and esp. [[Logkarng-khviw|Lukang]]. | * Can be recognized by a few vowels not found in general Taiwanese. For example, {{wt|森}} ''serm'' [səm˧], 書 ''sir'' [sɯ³³]. See [[Taiwanese Romanization System|TRS]] | ||
* Source of the northern Taiwan accents: Taipei, Hsinchu, and esp. [[Logkarng-khviw|Lukang]]. | |||
** In the early 20th century, Zoanciw-speakers were dominant in the north of the island and along the west coast. | ** In the early 20th century, Zoanciw-speakers were dominant in the north of the island and along the west coast. | ||
* A number of pronunciation and lexical differences exist between the Taiwanese variants. | * A number of pronunciation and lexical differences exist between the Taiwanese variants. |
Revision as of 23:58, 15 July 2019
Zoanciw-oe (泉州話 Quanzhou dialect) si Zoanciw laang ee bwguo, maxsi Banlamguo Høxlør-oe extea ee cidky gwgieen.
Notes
- Can be recognized by a few vowels not found in general Taiwanese. For example, 森 serm [səm˧], 書 sir [sɯ³³]. See TRS
- Source of the northern Taiwan accents: Taipei, Hsinchu, and esp. Lukang.
- In the early 20th century, Zoanciw-speakers were dominant in the north of the island and along the west coast.
- A number of pronunciation and lexical differences exist between the Taiwanese variants.
- A major feature of Zoanciw-oe is its tone sandhi: the curving-up tone changes to low-falling tone, instead of basic tone as in Ciangciw-oe.