Maryknoll Taiwanese-English Dictionary: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(sections) |
m (→Release online) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
* Electronic file contains 55,903 records, including single word entries, plus many idioms and expressions | * Electronic file contains 55,903 records, including single word entries, plus many idioms and expressions | ||
** Approx. 43,544 main entries, 2,359 examples | ** Approx. 43,544 main entries, 2,359 examples | ||
* A great amount of its content has been added to the [[Hiexntai-buun Dictionary]] | * A great amount of its content has been added to the ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]'' | ||
== See also == | == See also == |
Revision as of 01:28, 2 February 2019
- Title: Taiwanese-English Dictionary
- Publisher: Maryknoll Language Service Center
- Place: Taichung, Taiwan
- Year: 2001 [1976 1st ed.]
- Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Taiwan License
- Begun ca. 1956 by Rev. R. Sprinkle
Release online
- Electronic file contains 55,903 records, including single word entries, plus many idioms and expressions
- Approx. 43,544 main entries, 2,359 examples
- A great amount of its content has been added to the Hiexntai-buun Dictionary
See also
- MTL syllables that reverse sandhi to curving-up tone by default
- MTL words with double reverse mapping