My First 100 Words in Taiwanese: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→In my home: il) |
(apostrophe) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
;amar 阿媽 | ;amar 阿媽 | ||
:grandma | :grandma | ||
; | ;vi'ar; ve'ar 嬰仔/ang've'ar 紅嬰仔 | ||
:baby | :baby | ||
;ahviaf 阿兄/køkøf 哥哥 | ;ahviaf 阿兄/køkøf 哥哥 | ||
Line 26: | Line 26: | ||
;[[mngg]] 門 | ;[[mngg]] 門 | ||
:door | :door | ||
;[[ | ;[[thang'ar]] 窗仔/thang'ar-mngg 窗仔門 | ||
:window | :window | ||
;[[tøextharn]] 地毯 | ;[[tøextharn]] 地毯 | ||
Line 34: | Line 34: | ||
;[[tiexnsi]] 電視 | ;[[tiexnsi]] 電視 | ||
:television | :television | ||
;[[ | ;[[phorng'ie]] 凸椅 | ||
:sofa | :sofa | ||
;[[yar]] 椅仔 | ;[[yar]] 椅仔 | ||
:chair | :chair | ||
;[[ | ;[[tøh'ar]] 桌仔 | ||
:table | :table | ||
Line 68: | Line 68: | ||
;pvoaa 盤 | ;pvoaa 盤 | ||
:plate | :plate | ||
; | ;poe'ar 杯仔 | ||
:cup | :cup | ||
; | ;phiet'ar 撇仔/ti'ar 碟仔 | ||
:saucer | :saucer | ||
;zuykoaxn 水罐 | ;zuykoaxn 水罐 | ||
Line 76: | Line 76: | ||
;tøar 刀仔 | ;tøar 刀仔 | ||
:knife | :knife | ||
; | ;chiafm'ar 叉仔 | ||
:fork | :fork | ||
;thngsii 湯匙 | ;thngsii 湯匙 | ||
Line 89: | Line 89: | ||
;kor 鼓 | ;kor 鼓 | ||
:drum | :drum | ||
; | ;zhakak'ar 柴塊仔 | ||
:blocks | :blocks | ||
; | ;ang'ar 尪仔 | ||
:doll | :doll | ||
;zuyzhad 水漆/zuyzhae 水彩 | ;zuyzhad 水漆/zuyzhae 水彩 | ||
Line 99: | Line 99: | ||
== In the city == | == In the city == | ||
; | ;kheh'un 客運/kongchiaf 公車 | ||
:bus | :bus | ||
;høeachiaf 貨車 | ;høeachiaf 貨車 | ||
Line 105: | Line 105: | ||
;kiauchiaf 轎車 | ;kiauchiaf 轎車 | ||
:sedan | :sedan | ||
; | ;zuxka'iong 自家用 | ||
:for private use | :for private use | ||
;siauhoong-chiaf 消防車/phahhøea-chiaf 打火車 | ;siauhoong-chiaf 消防車/phahhøea-chiaf 打火車 | ||
Line 113: | Line 113: | ||
;tiaxm 店 | ;tiaxm 店 | ||
:stores | :stores | ||
; | ;ve'ar-chiaf 嬰仔車/gyn'ar-chiaf 囝仔車 | ||
:stroller | :stroller | ||
;thihbea 鐵馬/khataqchiaf 腳踏車 | ;thihbea 鐵馬/khataqchiaf 腳踏車 | ||
Line 124: | Line 124: | ||
;kongchiw 公鞦/chienchiw 韆鞦 | ;kongchiw 公鞦/chienchiw 韆鞦 | ||
:swings | :swings | ||
; | ;khoxngkha'khiaux 空腳翹 | ||
:seesaw | :seesaw | ||
;zhw liuloong 滑溜籠 | ;zhw liuloong 滑溜籠 | ||
Line 130: | Line 130: | ||
;kiuu 球 | ;kiuu 球 | ||
:ball | :ball | ||
; | ;chviu'uii 牆圍/chviu'ui'ar 牆圍仔 | ||
:fence | :fence | ||
; | ;chiu'ar 樹仔 | ||
:tree | :tree | ||
;ciawar 鳥仔 | ;ciawar 鳥仔 | ||
Line 140: | Line 140: | ||
== At the beach == | == At the beach == | ||
; | ;thafng'ar 桶仔 | ||
:pails | :pails | ||
;thochiaxm 土鏟/soathiøf 沙挑 | ;thochiaxm 土鏟/soathiøf 沙挑 | ||
Line 150: | Line 150: | ||
;soapør 沙堡 | ;soapør 沙堡 | ||
:sandcastle | :sandcastle | ||
;hii 魚/ | ;hii 魚/hi'ar 魚仔 | ||
:fish | :fish | ||
;ciim 蟳/ | ;ciim 蟳/cim'ar 蟳仔 | ||
:blue crab | :blue crab | ||
; | ;le'ar-khag 螺仔殼 | ||
:shells | :shells | ||
;zuun 船 | ;zuun 船 | ||
Line 163: | Line 163: | ||
;sakchiaf 推車 | ;sakchiaf 推車 | ||
:cart | :cart | ||
; | ;na'ar 籃仔 | ||
:basket | :basket | ||
;kinciøf 芎蕉 | ;kinciøf 芎蕉 | ||
Line 173: | Line 173: | ||
;lirngoq 冷果/phoxngkør 蘋果 | ;lirngoq 冷果/phoxngkør 蘋果 | ||
:apple | :apple | ||
; | ;kam'ar 柑仔 | ||
:tangerines | :tangerines | ||
;liinjirn 林任/aang zhaethaau 紅菜頭 | ;liinjirn 林任/aang zhaethaau 紅菜頭 | ||
Line 179: | Line 179: | ||
;thomatoq | ;thomatoq | ||
:tomato | :tomato | ||
; | ;kam'afbit 柑仔蜜/zhaokhi'ar 臭桔仔 | ||
:tomatoes | :tomatoes | ||
Line 187: | Line 187: | ||
;guu 牛 | ;guu 牛 | ||
:cattle | :cattle | ||
;ty 猪/ | ;ty 猪/ti'ar 猪仔 | ||
:pig | :pig | ||
;køef 雞/ | ;køef 雞/køe'ar 雞仔 | ||
:chicken | :chicken | ||
;zørzhaan-laang 作田人 | ;zørzhaan-laang 作田人 | ||
Line 207: | Line 207: | ||
;satbuun/soatbuun 雪文 | ;satbuun/soatbuun 雪文 | ||
:soap | :soap | ||
; | ;ahbi'ar 鴨微仔 | ||
:rubber duck | :rubber duck | ||
;bixnkyn 面巾 | ;bixnkyn 面巾 | ||
Line 230: | Line 230: | ||
;gøeqniuu 月娘 | ;gøeqniuu 月娘 | ||
:moon | :moon | ||
; | ;chiefnthoa'ar 拖鞋仔/chiefnthoaf 拖鞋 | ||
:slippers | :slippers | ||
;khurnsvaf 睏衫 | ;khurnsvaf 睏衫 |
Revision as of 08:17, 6 August 2013
My family
- goar 我
- me; I
- abuo 阿母/mamaf 媽媽
- Mom
- apaf 阿爸/papaf 爸爸
- Dad
- akofng 阿公
- grandpa
- amar 阿媽
- grandma
- vi'ar; ve'ar 嬰仔/ang've'ar 紅嬰仔
- baby
- ahviaf 阿兄/køkøf 哥哥
- older brother
- acie 阿姊/azea 阿姐/zezef 姐姐
- older sister
- siøfti 小弟/tity 弟弟
- younger brother
- siøfmoe 小妹/memef 妹妹
- younger sister
- kao 狗/kawar 狗仔
- dog
In my home
- mngg 門
- door
- thang'ar 窗仔/thang'ar-mngg 窗仔門
- window
- tøextharn 地毯
- rug
- hoef 花
- flowers
- tiexnsi 電視
- television
- phorng'ie 凸椅
- sofa
- yar 椅仔
- chair
- tøh'ar 桌仔
- table
Getting dressed
- laixsvaf 內衣
- undershirt
- laixkhox 內褲
- underpants
- tøefkhox 短褲
- shorts
- tngkhox 長褲
- trousers
- khox 褲
- pants
- kuun 裙
- skirts
- svaf 衫
- shirt
- phorngsef-svaf 凸紗衫
- sweater
- øee 鞋
- shoes
- bøeqar 襪仔
- socks
Mealtime
- voar 碗
- bowls
- pvoaa 盤
- plate
- poe'ar 杯仔
- cup
- phiet'ar 撇仔/ti'ar 碟仔
- saucer
- zuykoaxn 水罐
- pitcher
- tøar 刀仔
- knife
- chiafm'ar 叉仔
- fork
- thngsii 湯匙
- spoon
Playtime
- høefchiaf 火車
- train
- kofzhøef 鼓吹
- trumpet
- kor 鼓
- drum
- zhakak'ar 柴塊仔
- blocks
- ang'ar 尪仔
- doll
- zuyzhad 水漆/zuyzhae 水彩
- paint
- taotoo 湊圖
- puzzle
In the city
- kheh'un 客運/kongchiaf 公車
- bus
- høeachiaf 貨車
- truck
- kiauchiaf 轎車
- sedan
- zuxka'iong 自家用
- for private use
- siauhoong-chiaf 消防車/phahhøea-chiaf 打火車
- fire truck
- chiaf 車
- cars
- tiaxm 店
- stores
- ve'ar-chiaf 嬰仔車/gyn'ar-chiaf 囝仔車
- stroller
- thihbea 鐵馬/khataqchiaf 腳踏車
- bicycle
- otohbae 摩托車/kichiaf 機車
- motorcycle
In the park
- kongchiw 公鞦/chienchiw 韆鞦
- swings
- khoxngkha'khiaux 空腳翹
- seesaw
- zhw liuloong 滑溜籠
- slide
- kiuu 球
- ball
- chviu'uii 牆圍/chviu'ui'ar 牆圍仔
- fence
- chiu'ar 樹仔
- tree
- ciawar 鳥仔
- bird
- hongzhøef 風箏
- kite
At the beach
- thafng'ar 桶仔
- pails
- thochiaxm 土鏟/soathiøf 沙挑
- shovels
- oxpefng 芋冰/pengkiliim 冰淇淋
- ice cream
- uxntong-svaf 運動衫
- t-shirt
- soapør 沙堡
- sandcastle
- hii 魚/hi'ar 魚仔
- fish
- ciim 蟳/cim'ar 蟳仔
- blue crab
- le'ar-khag 螺仔殼
- shells
- zuun 船
- boat
At the market
- sakchiaf 推車
- cart
- na'ar 籃仔
- basket
- kinciøf 芎蕉
- bananas
- gulefng 牛奶/guny 牛乳
- (cow) milk
- pharng 麵包
- bread
- lirngoq 冷果/phoxngkør 蘋果
- apple
- kam'ar 柑仔
- tangerines
- liinjirn 林任/aang zhaethaau 紅菜頭
- carrots
- thomatoq
- tomato
- kam'afbit 柑仔蜜/zhaokhi'ar 臭桔仔
- tomatoes
On the farm
- bea 馬/befar 馬仔
- horse
- guu 牛
- cattle
- ty 猪/ti'ar 猪仔
- pig
- køef 雞/køe'ar 雞仔
- chicken
- zørzhaan-laang 作田人
- farmer
- niaw 貓/niauar 貓仔
- cat
- viuu 羊/viuar 羊仔
- sheep
- thoachiaf 拖車
- tractor
Bath time
- khybirn 齒抿
- toothbrush
- khykøf 齒膏
- toothpaste
- satbuun/soatbuun 雪文
- soap
- ahbi'ar 鴨微仔
- rubber duck
- bixnkyn 面巾
- hand towel
- egtharng 浴桶
- bathtub
- sayjiøxtharng 屎尿桶
- potty
- beftharng 馬桶
- stinkpot
- søefbin-zøo 洗面槽/søefbin-taai 洗面台
- (bath) sink
Bedtime
- taitefng 檯燈/tøhtefng 桌燈
- reading lamp
- zw 書/zheq 冊
- books
- binzhngg 眠床
- bed
- gøeqniuu 月娘
- moon
- chiefnthoa'ar 拖鞋仔/chiefnthoaf 拖鞋
- slippers
- khurnsvaf 睏衫
- pajamas
- nauxzefng 鬧鐘
- alarm clock
- sizefng 時鐘
- clock