Words from Minyue: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(reduce)
Line 4: Line 4:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
!Word
! character
![[MTL]]
![[MTL]]
!Foochow Romanized
!Meaning
!Meaning
|-
|-
| {{wt|骹}} / {{wt|跤}}
| {{wt|跤}}
| [[khaf]] ([kʰa˥])
| [[khaf]]
| kă ([kʰa˥])
| foot and leg
| foot and leg
|-
|-
| {{wt|囝}}
| {{wt|囝}}
| [[kviar]] ([kiã˥˩])
| [[kviar]]
| giāng [kiaŋ˧]
| son, child, whelp, a small amount
| son, child, whelp, a small amount
|-
|-
| {{tj|睏}}
| {{tj|睏}}
| [[khurnbiin|khuxn]] [kʰun˨˩]
| [[khurnbiin|khuxn]]
| káung [kʰɑuŋ˧]
| to sleep
| to sleep
|-
|-
| {{tj|骿}}
| {{tj|骿}}
| [[Khaciahphviaf|phviaf]] [pʰiã˥]
| [[Khaciahphviaf|phviaf]]
| piăng [pʰiaŋ˥]
| back, dorsum
| back, dorsum
|-
|-
| {{wt|厝}}
| {{wt|厝}}
| [[zhux]] [tsʰu˨˩]
| [[zhux]]
| chuó, chió [tsʰuɔ˥˧]
| home, house
| home, house
|-
|-
| {{tj|刣}}
| {{tj|刣}}
| [[thaai]] [tʰai˨˦]
| [[thaai]]
| tài [tʰai˥˧]
| to kill, to slaughter
| to kill, to slaughter
|}
|}
<sup>1</sup> ''[[laang]]'' is now typically represented by {{wt|人}} (literary reading ''{{tx|jiin}}'').


==SK==
==SK==

Revision as of 14:09, 18 March 2018

Words from Minyue (see Hokkien#Words_from_Minyue)

Some commonly used words, shared by all Min languages, came from the ancient Minyue (Ban'oat). They include the following examples, compared to the Fuzhou dialect, a Min Dong language:

character MTL Meaning
khaf foot and leg
kviar son, child, whelp, a small amount
khuxn to sleep
骿 phviaf back, dorsum
zhux home, house
thaai to kill, to slaughter

SK