Ar: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(#1) |
(→Tone sandhi exception: rm hien'ar) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
|- | |- | ||
| [[chiu]] || chiuar (no [[Vertical typewriter apostrophe|apostrophe]] needed) | | [[chiu]] || chiuar (no [[Vertical typewriter apostrophe|apostrophe]] needed) | ||
|- | |- | ||
| [[hviati]] || hviati'ar | | [[hviati]] || hviati'ar |
Revision as of 04:23, 18 February 2018
Ar (仔† primarily a noun identifier (similar to 子 in Mandarin), among other uses)
Notes
Ar, pronounced similar to R, is the #1 Frequently-Used Syllables in Frequently-Used Words of Taiwanese Hokkien.
Tone sandhi exception
When a basic tone syllable is followed by "ar", it does not change tone. In some cases, a hyphen may be inserted to preserve the original basic tone in writing to distinguish from another word.
without "ar" | after "ar" |
---|---|
o | o'ar |
chiu | chiuar (no apostrophe needed) |
hviati | hviati'ar |
siøfti | siøfti'ar |
iaxchi | iaxchi'ar |