Taiwanese words from English: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→List: sortable) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Taiwanese words from [[Engguo|English]]''', most of which came via [[Jidguo|Japanese]] | '''Taiwanese words from [[Engguo|English]]''', most of which came via [[Jidguo|Japanese]] | ||
==List== | ==List== | ||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable" | ||
! MTL || Engguo || Nihongo | ! MTL || Engguo || Nihongo | ||
|- | |- | ||
|[[horsux]]/horsuokorng || hose || ホース | |[[horsux]]/horsuokorng || hose || ホース | ||
Line 47: | Line 45: | ||
== Similar with English == | == Similar with English == | ||
* [[byntau]] | |||
*cip, sib, tib (to sip. see [[onomatopoeia]]) | *cip, sib, tib (to sip. see [[onomatopoeia]]) | ||
*[[phiet'ar]] (plate) | *[[phiet'ar]] (plate) | ||
Line 52: | Line 51: | ||
== Related Page == | == Related Page == | ||
*[[Taiwanese words from Japanese]] | *[[Taiwanese words from Japanese]] | ||
*{{z|臺灣閩南語常用外來語#日語外來語}} | |||
[[Category:Taiwanese words from English]] | [[Category:Taiwanese words from English]] |
Revision as of 00:29, 5 November 2017
Taiwanese words from English, most of which came via Japanese
List
MTL | Engguo | Nihongo |
---|---|---|
horsux/horsuokorng | hose | ホース |
khaqkhii | khaki, (from Persian) | |
li'afkhaq | rear car | リヤカー |
haekngfar | hair cut | |
sambunhii | salmon | |
melorng | melon | メロン |
maflaflyar | malaria | マラリヤ |
bogsexng | sport of boxing | ボクシング |
loxlaebaq | screwdriver | ドライバー |
khulafcix | clutch | クラッチ |
Malafsorng | Marathon | マラソン |
giang | gamble | じゃんけん |
sud | to shoot | |
kabulayda | carburator/carburetor | キャブレター |
alwmiq | aluminum | アルミ |
hafm'ar | hammer | ハンマー |
lip | liter | |
lampu | lamp | ランプ |
cikulat | chocolate |
Similar with English
- byntau
- cip, sib, tib (to sip. see onomatopoeia)
- phiet'ar (plate)