Taiwanese words from English: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(wt) |
(→List: sortable) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==List== | ==List== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable sortable" | ||
! MTL || Engguo || Nihongo | ! MTL || Engguo || Nihongo | ||
|- | |- |
Revision as of 00:17, 5 November 2017
Taiwanese words from English, most of which came via Japanese (臺灣閩南語常用外來語#日語外來語).
List
MTL | Engguo | Nihongo |
---|---|---|
byntau | bean | |
horsux/horsuokorng | hose | ホース |
khaqkhii | khaki, (from Persian) | |
li'afkhaq | rear car | リヤカー |
haekngfar | hair cut | |
sambunhii | salmon | |
melorng | melon | メロン |
maflaflyar | malaria | マラリヤ |
bogsexng | sport of boxing | ボクシング |
loxlaebaq | screwdriver | ドライバー |
khulafcix | clutch | クラッチ |
Malafsorng | Marathon | マラソン |
giang | gamble | じゃんけん |
sud | to shoot | |
kabulayda | carburator/carburetor | キャブレター |
alwmiq | aluminum | アルミ |
hafm'ar | hammer | ハンマー |
lip | liter | |
lampu | lamp | ランプ |
cikulat | chocolate |
Similar with English
- cip, sib, tib (to sip. see onomatopoeia)
- phiet'ar (plate)