Papaf: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Redirected page to Apaq) |
(use papaf as main) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{lead|Papaf||father|/papa/dad}} | |||
==Regional variations== | |||
{{regional | |||
|w=father | |||
|en=(in person) | |||
|zh=父親(面稱) | |||
|l={{x2|ahuo}} ({{wt|阿府}}) / {{x2|apaa}} / apaq | |||
|sk= {{x2|lauxhoea'ar}} ({{ptj|老歲仔}}) / {{x2|lau`ee}} ({{wt|老的}}) / apaf | |||
|tp={{x2|papaf}} ({{wt|爸爸}}) / {{x2|apaf}} | |||
|g=atviu / {{x2|azeg}} ({{wt|阿叔}}) / apaf | |||
|tl=[[torsaxng]] / papaf / azeg / apaf / {{x2|afnji`ar}} ({{ptj|俺二仔}}) / {{x2|afntiaf}} ({{ptj|俺爹}}) | |||
|tk=papaf / {{x2|atviu}} ({{wt|阿丈}}) / {{x2|apaq}} ({{ptj|阿爸}}) / {{x2|aciaxng}} ({{wt|阿將}}) | |||
|k=afntiaf / {{x2|afnpaa}} ({{ptj|俺爸}}) | |||
|m=apaa / {{x2|tiaf}} ({{wt|爹}}) / {{x2|ji`ar}} ({{ptj|二仔}}) / papaf | |||
|st={{x2|atiaf}} ({{wt|阿爹}}) / {{x2|pafpaq}} ({{wt|爸爸}}) | |||
|tt=pafpaq | |||
|no=0492 | |||
|n_no=4574 |e=阿爸 | |||
}} | |||
==SK== | |||
*[[lauxpe]] | |||
*''[[Lauxpe (koaf)|Lauxpe]]'' | |||
[[Category: Taiguo Siong'iong 460-ji]] | |||
[[Category: My First 100 Words in Taiwanese]] |
Revision as of 15:03, 25 September 2017
Regional variations
Region | father(in person) |
---|---|
Logkarng | Template:X2 (阿府) / Template:X2 / apaq |
Samkiab | Template:X2 (老歲仔‡) / Template:X2 (老的) / apaf |
Taipag | Template:X2 (爸爸) / Template:X2 |
Gilaan | atviu / Template:X2 (阿叔) / apaf |
Tailaam | torsaxng / papaf / azeg / apaf / Template:X2 (俺二仔‡) / Template:X2 (俺爹‡) |
Køhioong | papaf / Template:X2 (阿丈) / Template:X2 (阿爸‡) / Template:X2 (阿將) |
Kimmngg | afntiaf / Template:X2 (俺爸‡) |
Mafkefng | apaa / Template:X2 (爹) / Template:X2 (二仔‡) / papaf |
Sinteg | Template:X2 (阿爹) / Template:X2 (爸爸) |
Taitiofng | pafpaq |
adapted from 語音差異表 or 詞彙比較表 #0492 (父親(面稱)), Entry #4574 (阿爸) (mob / moe), DFT (in Chinese and Taiwanese Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2011.