Taiwanese words from English: Difference between revisions

nihongo
(→‎List: class="wikitable")
(nihongo)
Line 5: Line 5:
! align=left | MTL
! align=left | MTL
! align=left | Engguo
! align=left | Engguo
! align=left | Nihongo
|-
|-
| [[byntau]] || bean
| [[byntau]] || bean ||
|-
|-
|[[horsux]]/horsuokorng || hose
|[[horsux]]/horsuokorng || hose
Line 12: Line 13:
|[[khaqkhii]] || khaki, from the Persian word khâk (dust/ashes) which came to English from India
|[[khaqkhii]] || khaki, from the Persian word khâk (dust/ashes) which came to English from India
|-
|-
|[[li'afkhaq]] || rear car
|[[li'afkhaq]] || rear car || リヤカ-
|-
|-
|[[haekngfar]] || hair cut
|[[haekngfar]] || hair cut
Line 18: Line 19:
|[[sambunhii]] || salmon
|[[sambunhii]] || salmon
|-
|-
|[[melorng]] || melon
|[[melorng]] || melon||メロン
|-
|-
|[[maflaflyar]] || malaria
|[[maflaflyar]] || malaria ||マラリヤ
|-
|-
|[[bog]] || sport of boxing
|[[bog]] || sport of boxing
|-
|-
|[[loxlaebaq]] || screwdriver
|[[loxlaebaq]] || screwdriver||ドライバ-
|-
|-
|[[khulafcix]] || clutch
|[[khulafcix]] || clutch||クラッチ
|-
|-
|[[Malafsorng]] || Marathon
|[[Malafsorng]] || Marathon||マラソン
|-
|-
|[[giang]] || gamble
|[[giang]] || gamble||じゃんけん
|-
|-
|[[sud]] || to shoot
|[[sud]] || to shoot
Line 36: Line 37:
|[[phiet'ar]] || plate
|[[phiet'ar]] || plate
|-
|-
|[[pharngphuq]] || pump
|[[kabulayda]] || carburator/carburetor||キャブレター
|-
|-
|[[kabulayda]] || carburator/carburetor
|[[alwmiq]] || aluminum||アルミ
|-
|-
|[[alwmiq]] || aluminum
|[[hafm'ar]] || hammer||ハンマー
|-
|[[hafm'ar]] || hammer
|-
|-
|[[lip]] || kongcyn, liter
|[[lip]] || kongcyn, liter
44,922

edits