Ciaqpar`bøe: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Variant: ø) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
==Variant== | ==Variant== | ||
;{{tts|Lie ciaqpar` | ;{{tts|Lie ciaqpar`boe?|lyciaqparboe{}} :"Have you eaten?" | ||
==Possible Responses== | ==Possible Responses== |
Revision as of 10:36, 12 August 2017
Ciaqpar`bøe? 🔊 (食飽未?) is a common Taiwanese greeting phrase. It means, "Have you eaten yet?"
Explanation
- ciah (食 to eat)
- par (飽 (adv) adequately, sufficiently)
- ciaqpar (食飽 satiated/full (does not tone sandhi))
- boe (未) means "not yet?" and is spoken low tone
- see grave accent
Variant
- Lie ciaqpar`boe? 🔊
- "Have you eaten?"
Possible Responses
Saying
- Ciaqpar voa iaw (食飽換枵 eat in exchange for hunger)