Pintofng Chi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(+cat) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{tX|Pintofng-chi|t=5}}''' ({{w|Pingtung City}}) | '''{{tX|Pintofng-chi|t=5}}''' ({{w|Pingtung City}}) | ||
==Some history== | |||
*originally a village of the Taiwanese Plains Aborigines which they called "Akau", meaning "forest" | |||
*After the expulsion of the Dutch, the village grew into a Chinese market-town called '''{{tX|Akaau}}''' (阿猴). | |||
*This name was then transferred into the 1901 Japanese-era administrative region called Akō Chō ({{z|阿猴廳}}) and then the 1909 Akō Chō ({{z|阿緱廳}}, modified Kanji). | |||
==ZK== | |||
*{{TDJ|n=302|poj=a-kâu|hj=阿緱|v=1|p=3}} | |||
[[Category:Pintofng-koan]] | [[Category:Pintofng-koan]] | ||
[[Category:源自於台灣原住民語言的台灣地名]] | [[Category:源自於台灣原住民語言的台灣地名]] |
Revision as of 01:10, 18 July 2016
Pintofng-chi 🔊 (Pingtung City)
Some history
- originally a village of the Taiwanese Plains Aborigines which they called "Akau", meaning "forest"
- After the expulsion of the Dutch, the village grew into a Chinese market-town called Akaau 🔊 (阿猴).
- This name was then transferred into the 1901 Japanese-era administrative region called Akō Chō (阿猴廳) and then the 1909 Akō Chō (阿緱廳, modified Kanji).
ZK
- Governor-General of Taiwan (1931-1932). "a-kâu (阿緱)", in Ogawa Naoyoshi, ed. 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary] (in Japanese and Taiwanese) 1. Taihoku: 同府 [Dōfu]. p. 3.