Iawsiu-ar: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(e) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
== Zhamkhør == | == Zhamkhør == | ||
*[https://www.youtube.com/watch?v=1s8-WA2S4PU Uncensored Native Taiwanese Expression - 夭壽?], Su Yu Chi, June 8, 2015 | *[https://www.youtube.com/watch?v=1s8-WA2S4PU Uncensored Native Taiwanese Expression - 夭壽?], Su Yu Chi, June 8, 2015 | ||
*{{thcwd|11899}} | *{{thcwd|11899|e=膨肚短命}} | ||
[[Category:Native Taiwanese Expressions]] | [[Category:Native Taiwanese Expressions]] |
Revision as of 22:27, 16 July 2016
Iawsiu'ar 🔊 (夭壽仔‡; (n) a curse on someone to wish them a short life/wish them evil)
Regional
Region | wikt:夭壽仔 |
---|---|
Logkarng | iawsiuar (夭壽仔) |
Samkiab | iawsiuxsygyn'ar 🔊 (夭壽死囡仔) |
Taipag | iawsiuar (夭壽仔) |
Gilaan | iawsiu (夭壽) / phorngtoxtefmia 🔊 (膨肚短命) |
Tailaam | iawsiuar (夭壽仔) / phorngtoxtefmia (膨肚短命) |
Køhioong | iawsiu (夭壽) |
Kimmngg | iawsiu (夭壽) |
Mafkefng | iawsiu (夭壽) |
Sinteg | komozeqrzerng; komozeqzerng (孤毛絕種) |
Taitiofng | kokhud 🔊 (孤𣮈‡) |
adapted from 語音差異表 or 詞彙比較表 #0050 (早死(詈語)), Entry #1136 (夭壽) (mob / moe), DFT (in Chinese and Taiwanese Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Zhamkhør
- Uncensored Native Taiwanese Expression - 夭壽?, Su Yu Chi, June 8, 2015
- Template:Thcwd