Ciaqpar`bøe: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
;{{x|Iawboe}} / {{x|Afbøe}} :Not yet. | ;{{x|Iawboe}} / {{x|Afbøe}} :Not yet. | ||
;{{ttsx|Paktor iaw.}} :Hungry. | ;{{ttsx|Paktor iaw.}} :Hungry. | ||
==Goaxpo== | |||
*[https://www.youtube.com/watch?v=1XNw2bhXZH8 Greeting Phrases In Taiwanese - Taiwanese Lesson] | |||
[[Category:greetings]] | [[Category:greetings]] |
Revision as of 21:27, 10 September 2015
Template:Ttsx (食飽未?) is a common Taiwanese greeting phrase. It means, "Have you eaten yet?"
Explanation
- ciah: (v) to eat
- par: (adv) adequately, sufficiently
- ciaqpar: satiated/full (does not tone sandhi)
- bøe means ("not yet?") and is spoken low tone
- see grave accent
Variant
- Lie ciaqpar`bøe? 🔊
- "Have you eaten?"
Possible Responses
- Goar ciaqpar`aq. 🔊 我食飽矣
- I've eaten/I'm full.
- Iawboe / Afbøe
- Not yet.
- Template:Ttsx
- Hungry.