Pangkiøo Khw: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''{{tts|Pangkiøo}}''' ([[wikt:板橋|板橋]]; Banciao/{{w|Banqiao District}})
'''{{Y|Pangkiøo}}''' (''Banciao/{{w|Banqiao District}}'')


*[[Taipakkoan]]
*[[Taipakkoan]]
Line 8: Line 8:
*In 1920, the Japanese government modified the name to [[wikt:板橋|板橋]] ({{tts|Pafnkiøo}}; l. planked bridge), which is read ''Itabashi'' in Japanese.  
*In 1920, the Japanese government modified the name to [[wikt:板橋|板橋]] ({{tts|Pafnkiøo}}; l. planked bridge), which is read ''Itabashi'' in Japanese.  
*The newer name is still used today, but is called "Banqiao" in [[Mandarin]].  
*The newer name is still used today, but is called "Banqiao" in [[Mandarin]].  
*In [[Taiwanese Hokkien]], the old name {{tts|Pangkiøo}} is still the norm.
*In Taiwanese, the old name {{tts|Pangkiøo}} is still the norm.


[[Category:Sinpakchi]]
[[Category:Sinpakchi]]
[[Category:源自日本統治的台灣地名]]
[[Category:源自日本統治的台灣地名]]

Revision as of 06:00, 18 July 2015

Template:Y (Banciao/Banqiao District)

Name origin

  • The city's old name was 枋橋 (Pangkiøo; l. timbered bridge), which dates back to the Qing Dynasty during the reign of the Qianlong Emperor (1735 - 1796 AD).
  • A wooden bridge (kiøo) was built for pedestrians to cross a brook located in the west of today's Banqiao.
  • In 1920, the Japanese government modified the name to 板橋 (Pafnkiøo 🔊; l. planked bridge), which is read Itabashi in Japanese.
  • The newer name is still used today, but is called "Banqiao" in Mandarin.
  • In Taiwanese, the old name Pangkiøo 🔊 is still the norm.