Taiguo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Etymology: Kafm Uiliim) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{ | '''{{TE|Taiguo}}''' ([[MTLP]]: [[Taai]]+guo; [[wikt:臺語|臺語]]/[[wikt:台語|台語]]; spoken Taiwanese, [[Taioan'oe]]) | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
*In [[Tailaam]], [[Tvafkao]], [[Taitiofng]], people are inclined to say {{tts|Taigie}} | *In [[Tailaam]], [[Tvafkao]], [[Taitiofng]], people are inclined to say {{tts|Taigie}} | ||
*However, people in [[Taipag]] will lean toward saying {{tts|Taiguo}} (see [[Zoanciw-oe]]) | *However, people in [[Taipag]] will lean toward saying {{tts|Taiguo}} (see [[Zoanciw-oe]]) | ||
*Written Taiwanese is inclined to use ''Taiguo'', which uses the [[Buun-peh-i-thak|literary reading]] of 語 ({{ | *Written Taiwanese is inclined to use ''Taiguo'', which uses the [[Buun-peh-i-thak|literary reading]] of 語 ({{TEk|guo}}). This is Zoanciw-oe, even though [[Modern Literal Taiwanese]] follows [[Ciangciw-oe]] [[tone sandhi]]. | ||
==Etymology== | ==Etymology== |
Revision as of 07:14, 13 June 2015
Taiguo (MTLP: Taai+guo; 臺語/台語; spoken Taiwanese, Taioan'oe)
Notes
- In Tailaam, Tvafkao, Taitiofng, people are inclined to say Taigie 🔊
- However, people in Taipag will lean toward saying Taiguo 🔊 (see Zoanciw-oe)
- Written Taiwanese is inclined to use Taiguo, which uses the literary reading of 語 (Template:TEk). This is Zoanciw-oe, even though Modern Literal Taiwanese follows Ciangciw-oe tone sandhi.
Etymology
- The concept of Taiguo originated during the Japanese era, from Japanese: 台湾語 Taiwan go
- Prior to this development, Hokkien language was referred to as Hoklo or simply Chinese, as in James W. Davidson's The Island of Formosa and the works of William Campbell