Possessive: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(il)
Line 4: Line 4:
**;{{tts|Goar ee zheq}} :My book
**;{{tts|Goar ee zheq}} :My book
*''ee'' can also appear at the end of the sentence, after a [[grave accent]], for emphasis, or linking a modifier/adjective:
*''ee'' can also appear at the end of the sentence, after a [[grave accent]], for emphasis, or linking a modifier/adjective:
**;{{tts|Zef si hør`ee, hef si phvae`ee}} :This one is good, that one is bad
**;{{tts|Zef si [[hør]]`ee, hef si [[phvae]]`ee}} :This one is good, that one is bad
**;{{tts|be-zhaix`ee}} :The one who sells vegetables
**;{{tts|be-zhaix`ee}} :The one who sells vegetables
**;{{tts|Hoef si aang`ee}} :The flower is red.
**;{{tts|Hoef si aang`ee}} :The flower is red.

Revision as of 14:11, 7 June 2015

Possessive

  • In Taiwanese, the common possessive article is ee 🔊 .
    • Goar ee zheq 🔊
      My book
  • ee can also appear at the end of the sentence, after a grave accent, for emphasis, or linking a modifier/adjective:
    • Zef si hør`ee, hef si phvae`ee 🔊
      This one is good, that one is bad
      be-zhaix`ee 🔊
      The one who sells vegetables
      Hoef si aang`ee 🔊
      The flower is red.

Homophone

  • another meaning of ee, written , is a generic classifier
    • Nng ee laang 🔊
      Two persons.