Obama, Bush, vitamin drinks, and puns: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
http://pinyin.info/news/2009/obama-bush-vitamin-drinks-and-puns/
http://pinyin.info/news/2009/obama-bush-vitamin-drinks-and-puns/


歐八馬, 歐八馬 ([[Taigie]]) 買果汁不要黑白買
;Obama, Obama. Bea [[køfciab]] maix opeh bea. {{tts2||Opatmar, opatmar. Bea koefcie-ciab maix opeh bea}} 歐八馬, 歐八馬 ([[Taigie]]) 買果汁不要黑白買
;Obama, Obama. Bea [[køfciab]] maix opeh bea. {{tts2||Opatmar, opatmar. Bea koefcie-ciab maix opeh bea}}
:Obama, Obama. When you buy fruit juice, don’t buy just whatever.
:Obama, Obama. When you buy fruit juice, don’t buy just whatever.



Revision as of 23:37, 23 May 2015

Obama, Bush, vitamin drinks, and puns

http://pinyin.info/news/2009/obama-bush-vitamin-drinks-and-puns/

Obama, Obama. Bea køfciab maix opeh bea. Template:Tts2 歐八馬, 歐八馬 (Taigie) 買果汁不要黑白買
Obama, Obama. When you buy fruit juice, don’t buy just whatever.

Gwsuu

There are usually multiple Taiwanese readings per Harnji. See TGJT, sutiern, buun-peh-i-thak.

Incidentally, 歐八馬 read as Opehbea sounds similar to 烏白買 opeh-bea 🔊.

Substituted "koefcyciab" for "køfciab" (due to technical difficulty).