Taiwanese words from Japanese: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 45: | Line 45: | ||
*''[[noli]]'': seaweed | *''[[noli]]'': seaweed | ||
*''[[tempura]]'' | *''[[tempura]]'' | ||
*''[[sashimi]]'' | *''[[sashimi]]'' ([[chiahsyn]]) | ||
*''[[toro]]'' | *''[[toro]]'' | ||
*''tako'' => [[thafkhQx]] | *''tako'' => [[thafkhQx]] |
Revision as of 09:48, 3 November 2012
Taiwanese words from Japanese
- olieen: beighead/black silver carp/spotted silver carp/Hypophthalmichthys
- ageq
- QrgiQo (possibly)
- pharng (pan, bread)
- limkhiim
- khimof, khimofciq
- zuobuun
- khawzQ
- pvixvi
- huilengky (huihengky, poehengky)
- asaflix, asafliq
- arnnai
- axsae
- oexsefng
- zwgi
- kekkhoarn
- obafsarng, ojysarng, khafsaxng, tQrsaxng, nisaxng, (asarng)
- phierncix (pliers)
- piexntofng
- kengzex
- siensvef/siensvy
- kegkoaan
- parkoaan
- thiet'hak/tiet'hak
- nakasi
- oaqhii (live fish)
- zunafmiq (tsunami)
from English through Japanese
Japanese words commonly used by Taiwanese speakers
- noli: seaweed
- tempura
- sashimi (chiahsyn)
- toro
- tako => thafkhQx
- ringo => limkhiim (iaqsi phoxngkQr)
- hesiox (exclamation?)
- isiox