Possessive: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Possessive''' | '''Possessive''' | ||
*In Taiwanese, the possessive is | *In Taiwanese, the common possessive article is {{tts|ee}} {{wt|的}}. | ||
* | **;{{tts|Goar ee zheq}} :My book | ||
*''ee'' can also appear at the end of the sentence, after a [[grave accent]], for emphasis, or linking a modifier/adjective: | |||
**;{{tts|Zef si hør`ee, hef si phvae`ee}} :This one is good, that one is bad | |||
**;{{tts|be-zhaix`ee}} :The one who sells vegetables | |||
**;{{tts|Hoef si aang`ee}} :The flower is red. | |||
==Homophone== | |||
*another meaning of ''ee'', written {{wt|个}}, is a generic measure word | |||
**;{{tts|Nng ee laang}} :Two persons. |
Revision as of 13:21, 10 May 2015
Possessive
- In Taiwanese, the common possessive article is ee 🔊 的.
- Goar ee zheq 🔊
- My book
- ee can also appear at the end of the sentence, after a grave accent, for emphasis, or linking a modifier/adjective: